«Странно, как я вообще выжил», — кое-как поднявшись на ноги, парень почувствовал, как ему тяжело стоять. Отчасти это было из-за одежды и снаряжения: всё намокло, тянуло вниз и прилипало к телу. Он отстегнул парашют, снял все ремни и свой лётный костюм, оставшись в одной футболке и трусах. Разложив одежду на берегу, Акира попытался просушить хотя бы брюки, ибо что в костюме, что без него будет привлекать слишком много внимания. Пока сохла одежда, он прошёлся по берегу, разминая все мышцы, и огляделся.
«Теперь бы выяснить, где я нахожусь», — пилот взглянул на наручные часы с компасом, которые, к счастью, были водонепроницаемы и не пострадали от удара. В последний раз он был на восточных границах, теперь немного отклонился к югу.
«Если я правильно определил своё местоположение, то в шести километрах к востоку должен быть какой-то населенный пункт», — когда его брюки высохли, парень надел их, разрезал парашют и часть забрал с собой на всякий случай, а всю остальную одежду, снаряжение и оставшуюся часть парашюта закопал в песок. Включая и свой жетон военного. Неизвестно, на какую сторону он попадёт. Лучше быть безликим.
Добираться до города оказалось невероятно тяжко. Обессиленный, без воды и без еды, парень едва ковылял практически под палящим солнцем. Местность была безлюдной и неосвоенной: никаких инфраструктуры, дорог и даже деревьев. Просто открытое пространство, похожее на какой-то недоделанный полигон. В итоге, спустя полтора часа он всё же добрался до населенного пункта и первым делом нашёл себе воду. Городок, или, скорее, посёлок, оказался весьма бедным: тут не было многоэтажных домов, магазинов, люди ходили в простой поношенной одежде, по грунтовым дорогом изредка проезжали автомобили тридцати-сорокалетней давности, а то и вообще гужевой транспорт. Домишки тоже были деревянными и покосившимися, у каждого — участок земли и какой-нибудь скот. Центром этого посёлка оказался рынок — именно тут и собрался весь народ. Торговали всем: мясом, овощами, корзинами, одеждой, всё было местное, а не привозное. Акира тоже отправился на рынок, пытаясь выяснить, что же творилось в стране.
Прикинувшись оборванцем, он ходил между торговых рядов, а одна женщина даже дала ему помидор, видя изможденное лицо юноши. Акира не стал отказываться от подачки: денег у него всё равно не было, а голод бушевал до обморока. Ему повезло: и покупатели и торговцы только и делали, что обсуждали последние новости о происходящем в стране. Акира, стоя в сторонке и наслаждаясь помидором, вслушивался в каждое слово, которое ему удавалось уловить.
Однако новости были весьма удручающие. Он выяснил, что с его последнего полёта прошло два дня, а страну за такой короткий промежуток перевернули с ног на голову. Власть в государстве окончательно перешла к оппозиции. Старый режим был свергнут, через границы вторглись иностранные захватчики, которые спонсировали всю революцию, армия перешла под контроль оппозиции, штаб был захвачен, а весь начальствующий состав — расстрелян.
«А что же Шики? — с ужасом подумал Акира, сжимая остатки помидора в руке. Красные соки обагрили его руку, словно кровь. — Неужели и его тоже…»
— Ха, — кто-то из торговцев громко усмехнулся, и парень перевёл на него взгляд. Несколько мужчин спорили друг с другом.
— А я говорю, что он вернётся! Ты думаешь, эта разруха приведёт к чему-то хорошему?
— Вернётся? Да он сдох уже давно! Говорят, слёг ещё, когда всё это началось.
— Нет, он жив. Два дня назад на море было серьёзное сражение. Говорят, что он был там, а потом пропал! Нашли все тела с корабля, а его и след простыл! Ты думаешь, зря что ли такой куш за его голову объявили? Три миллиона! Да я за такие деньги готов самого дьявола поймать!
«Три миллиона? — изумлённо таращась на них, мысленно пробормотал Акира. — За его голову? Если на него объявили охоту, значит, он жив? Или это просто для отвода глаз, чтобы лишний раз убедиться в его смерти?» — парень проглотил остатки помидора и протёр рот предплечьем. Его сердце снова взволнованно забилось в груди. Если Шики действительно жив и на него объявлена охота, то во что бы то ни стало он должен найти его первым.
Вот только… где его искать? За три последующих дня Акира обошёл весь поселок, заглянул в каждый заброшенный дом и проверил сараи. Практически не ел и не спал, пытался всеми правдами и неправдами выведать больше информации, но всё было тщетно. С чего он вообще взял, что Шики может быть в этом месте? Даже если он и был здесь, если его так же вынесло на берег после крушения, он мог давно уйти. А может, он даже выжил не один, и ему помогли соратники.
На четвертые сутки парень вернулся на берег к месту крушения и проверил все обломки, которые вынесло на сушу. Его теория подтвердилась: если Шики всё же выжил, он должен был оказаться именно в том посёлке, ведь среди обломков было много деталей от крейсера. Разве что, на несколько километров дальше от того места, где очнулся Акира. Там его мог кто-то подобрать.