— Что это за остров? Не помню такого ни на одной карте, — выходя на берег и осматривая песчаный пляж, произнёс Шики. — Скорее всего, создан вулканическими образованиями.
— А здесь красиво, — часто дыша и упираясь ладонями в колени, пролепетал Акира. Остров и правда напоминал райское место, которое парень раньше видел только на картинках. Ровный берег с практически белым мягким песком, аккуратные пальмы, изумрудная прозрачная морская вода. В центре острова виднелся вулкан, однако он был спящим, и в ближайшие пару сотен лет пробуждаться не собирался. Вокруг пели и щебетали неизвестные, но очень красивые птицы. Слева от них ровную гладь острова разрывали скалы, которые были похожи на три гигантских зуба и торчали прямо из воды, переходя на сушу.
Шики усмехнулся, глядя на то, как Акира любуется островом.
— Не о красоте надо думать. А о том, что теперь делать, — вглядываясь в пальмы, сказал командир. Ему неожиданно стало легко на душе. Он чувствовал, что избавился от тяготящего его сожаления.
— А что мы сейчас можем сделать? — пожал плечами Акира, выжимая свою одежду прямо на теле. — Тот пилот сообщит об угоне самолёта. Они будут искать нас… Надо уничтожить чёрные ящики! И всю электронику! — осенило Акиру. Он побежал к рухнувшему в глубине острова самолёту. От него валил дым, служивший ориентиром. Шики нехотя последовал за ним.
— После этого нам придётся перекантоваться здесь, пока поиски не утихнут, — по дороге говорил парень. — А потом… Может, какое торговое иностранное судно подберёт. Прикинемся бедными туристами, которые выжили при крушении самолёта, — с воодушевлением построил план Акира. Тем временем они добрались до самолёта.
— Думаю, тут и так уже всё уничтожено, — смотря на покореженное судно, сказал Шики.
— Всё равно надо проверить. Я в кабину, а ты в хвост, — распорядился Акира. Шики так и застыл на месте.
— Ты приказываешь мне? — слетел с его губ смешок. Акира тоже остановился.
— Нет, я просто… просто я ведь немного лучше тебя разбираюсь в самолётах, поэтому… — попытался оправдаться он. — Прости, если расстроил.
— Нет. Ты действительно в этих штуках смыслишь лучше, чем я, — покачал головой Шики. — Так что…
Не успел он договорить, как Акира внезапно покачнулся и начал оседать на землю. Глаза парня закатились, а изо рта потекла слюна. Шики хотел подхватить его, как вдруг почувствовал укол в области шеи. В его глазах мгновенно потемнело, а тело парализовало. Катана выскользнула из онемевших пальцев, он тоже начал падать, но всё же смог кое-что увидеть. Какие-то люди со смуглой кожей подхватили Акиру и потащили вглубь острова. Шики попытался позвать его, но глаза сами собой закрылись, и сознание погрузилось в небытие.
Тихое бормотание на странном языке. Шум моря. Звонкое щебетание птиц. Солёный свежий запах… Шики почувствовал всё это прежде, чем открыл глаза. Тело до сих под было парализовано, но конечности постепенно отходили. Сопоставив все факты, Шики пришёл к выводу, что в них стреляли отравленными дротиками. Хорошо, что не смертельным ядом.
Имея в вооружении только глаза, командир быстро осмотрелся. Он лежал в какой-то пещере. Мало того, что его тело оставалось парализованным, так оно ещё было связано по рукам и ногам чем-то вроде лиан. Пещерка оказалась небольшой, но у входа стояло три туземца. Шики сморщился, увидев их набедренные повязки и гладкую смуглую кожу. А он так надеялся, что остров будет необитаем, и они с Акирой устроят себе… заслуженный отпуск.
Да, Акира… Его рядом не было. Значит, его утащили в другое место. А если с ним что-то сделали? От этой мысли Шики начал двигаться, чтобы растрясти свои оцепеневшие руки и ноги. Косясь на охранников, он подполз к стенке пещеры и разрезал путы об острый выступ. Потом бесшумно подкрался к конвою и разделался с ними. Двум, схватив их одновременно, сломал шеи, а третьего приложил намертво к стене.
— Никакой подготовки, — усмехнулся Шики, понимая, что больше тут никого нет. — Неужели они думали, что я не справлюсь с тремя молокососами? Я, сам командир… — с наслаждением выдохнул он, чувствуя слабый привкус власти. Но наслаждался он им недолго, вспомнив об Акире. У аборигенов были лишь копья и духовые трубки, из которых они стреляли дротиками. Совсем неподходящее для него оружие. А катана осталась возле самолёта.
Ему пришлось вернуться к машине, чтобы забрать своё оружие и отследить перемещение туземцев. Благо, следов было очень много. Шики немедленно пошёл по следу, чувствуя себя настоящим гончим псом. Несмотря на то, что он был только в брюках, рубашке и носках (остальное, видимо, забрали местные), ему всё равно было жарко. Но Шики не обращал на это внимания, потому что чувствовал, что добрался до своей цели.