Уилла в нерешительности потопталась на берегу и занялась шнуровкой. Она действовала медленно, испытывая неловкость от его взгляда. В конце концов Уилла развязала шнуровку и пошевелила плечами, чтобы освободиться от свободного платья, сшитого для нес Идой. Уилла собиралась снять и белье. Обычно она не снимала его в присутствии Балдульфа, но Хью видел ее голой, а ей так хотелось почувствовать прикосновение воды к телу. К сожалению, она не настолько осмелела. Оставив на себе сорочку, она стряхнула туфли и направилась в воду. На ее руки вода подействовала прохладно и освежающе, но показалась слишком холодной для ног. Уилла двигалась медленно, всего на дюйм за раз. Она слишком явно чувствовала взгляд Хью. Уилла вошла в воду по пояс, но больше не смогла выдержать его напряженный взгляд и нырнула. Она вынырнула, взвизгнув от холода. Откинув волосы назад, Уилла постаралась приспособиться к температуре воды. На берегу послышался смех. Уилла повернула голову скорчила Хью рожицу. Он все еще сидел на камне и смеялся над ее ужимками.
– Ты можешь смеяться, но я что-то не вижу, чтобы ты. бросил воде вызов! – крикнула она.
Хью покачал головой, его веселье сменилось усмешкой.
– Я не умею плавать, а кроме того, я стою на страже.
– Очень хорошее оправдание, милорд.
Она плеснула в него водой, но была слишком далеко, чтобы попасть.
– Вы должны признать, что боитесь простудиться. Он продолжал усмехаться, потом взглянул на ее грудь и замер. Усмешка исчезла. Уилла проследила за его взглядом и покраснела, сообразив, что могла спокойно снять и сорочку, которая была совершенно прозрачной. Она погрузилась в воду по шею.
– Наверное, я все-таки составлю тебе компанию, – заметил Хыо, поднимаясь.
– Нет! Не двигайся!
Поспешность, с которой были произнесены эти слова, заставила его замереть и насторожиться.
– Что такое?
– Вулфи и Фэн, – выдохнула Уилла, но он услышал ее и снова занял позицию на камне.
– Где они? – спросил он.
Уилла не удивилась его интересу. Хью никогда не видел ее волков близко при свете дня. Они в первый раз подошли так близко, когда он был рядом.
– Они выходят из леса, – сказала Уилла. – Справа от тебя.
Он повернул голову, и оба они принялись наблюдать, как осторожно движутся волки. Уилла подумала, что звери осторожничали из-за присутствия Хью. Но потом она поразилась тому, что они вообще приближались, несмотря на то что он был рядом.
– Что мне делать? – спросил Хью.
Он не был испуган, хотя и озабочен тем, что может спугнуть их.
– Ничего, просто сиди тихо и смотри. Ну разве они не прекрасны?
Хью тихонько кивнул, переводя взгляд с одного волка на другого. Волки тоже наблюдали за ним. Решив, что ее собственное напряжение только мешает, Уилла заставила себя расслабиться и начала плескаться. Она немного поплавала, полежала на воде, но ей это быстро наскучило, и она решила выйти. Вулфи и Фэн как раз заканчивали трапезу. Уилла тихонько вышла на берег, остановившись, чтобы погладить сначала Фэн, потом Вулфи, потом двинулась дальше за платьем и туфлями.
– Ты простудишься, если наденешь платье па мокрую сорочку.
Уилла остановилась и повернулась в ответ на слова Хью, сказанные тихим голосом.
– Я не могу вернуться в замок в таком виде.
– Пожалуй.
Он задумался на мгновение, рассматривая влажную; прилипшую к телу сорочку.
– Мы пойдем в дом и растопим камин. Там ты сможешь высушить рубашку и волосы.
Уилла кивнула и повернулась в сторону волков, но они исчезли. Мясо было съедено до последнего кусочка.
– Они движутся быстро и тихо, – заметил Хью . – Почему они не остались?
– Они не уйдут далеко, – сказала Уилла, вешая платье на руку. – Они найдут место для сна. Они всегда спят после еды.
Хью кивнул и отвязал лошадь. Они молча прошли небольшое расстояние до домика. Когда они вышли на просеку, дом, где Уилла провела детство, выглядел несколько иначе, чем всегда. Он всегда казался ей теплым и зовущим к себе. Теперь же, направляясь к нему, Уилла подумала, каким заброшенным и покинутым он выглядит. Почувствовав, что Хью отстал, она остановилась двери и оглянулась. Хью вел лошадь к маленькому строению, которое они использовали в качестве конюшни. Предоставив ему это занятие, она открыла дверь и вошла внутрь, почувствовала запах плесени и нахмурилась. Они ушли отсюда всего пару дней назад, но с таким же успехом могли уйти и несколько месяцев назад. Уилла скользнула взглядом по убогому убранству дома, взглянула на стол и койку – единственные оставшиеся здесь предметы .мебели. Без стульев, покрывал и цветов домик выглядел пустым. Она вошла в комнату и легонько провела рукой по грубой поверхности стола, который был центром дома. Ида сидела за ним, когда шила новое платье или чинила старое. Балдульф сидел напротив нее и полировал доспехи или шил Уилле обувь. За этим столом она ела, делала уроки и росла.
– Я думал сжечь его. Нужно было так и сделать, – заметил Хью.
Уилла повернулась к нему, открыв рот от изумления.
– Это место расстраивает тебя.
– Нет, – быстро ответила она. – Дело не в доме. Это…