Читаем "Желаний своевольный рой". Эротическая литература на французском языке. XV-XXI вв. полностью

Грудь беленькая, как яичко,Грудь, врозь торчащая с сестричкой,Грудь левая, милашка-грудь,Бывало ль краше что-нибудь?Грудь шелковистая, белееИ белой розы, и лилеи,Тверда, как тверд и крутобокСлоновой кости кругляшок.Венчает вишенка тот купол:Ее не видел и не щупалНикто, но вот порукой честь —Я знаю, что она там есть.Итак, у грудки кончик алый;Ту грудь не вынудит, пожалуй,Ходить вверх-вниз, туда-сюдаНи бег, ни тряская езда.Грудь, предстающая персонойЕдва ли не одушевленной!Тебя увидеть стоит раз —И руки чешутся тотчасКоснуться, взять тебя в ладонь…Но разум говорит: не тронь!Откроешь путь одним касаньемИ не таким еще желаньям.О грудь в соку, кругла, бела,Не велика и не мала,Грудь, что взывает день и ночь:Скорее замуж, мне невмочь!Грудь, что, вздымаясь, как прилив,Едва не разрывает лиф!Счастливым будет человекомТот, чрез кого, налившись млеком,Девичья грудь, обрящешь тыВсю цельность женской красоты.

Пьер де Ронсар. Два стихотворения

Пьер де Ронсар [Pierre de Ronsard; 1524–1585] — «принц среди поэтов и поэт на службе у принцев», основатель и глава Плеяды, преобразователь французской поэзии, определивший ее путь на два последующих столетия, в юности был пажом сыновей Франциска I. Он готовился к дипломатической карьере, но тяжелая болезнь, приведшая к глухоте, помешала его замыслам. В 1545 году Ронсар принял духовный сан, не позволивший ему в дальнейшем жениться. В 1556 году стал придворным каноником, а в 1560-м — придворным поэтом Карла IX. Эпикуреец по мировосприятию, большую часть своей лирики Ронсар посвятил воспеванию любви и любимой (которая воплотилась в трех женщинах: Кассандре, Марии и Елене). Помимо невинных радостей любви он восторженно воспевал и плотские утехи.

Перевод публикуемых стихов выполнен по изданию «Les classiques de la littéature amoureuse» [Paris: Omnibus, 1996].

МИФ О ПЕЩЕРЕ

Хвала тебе, о аленькая прорезь,Мерцающая в гнездышке своем!Хвала тебе, о в счастие проем,Мою отныне утоливший горесть!Теперь с крылатым лучником не ссорюсь,Что был моим жестоким палачом:Мне власть его почти что нипочем,Раз ночью я опять к тебе пристроюсь.О прелесть-дырочка, опушенаКудряшками нежнейшего руна,Ты и строптивца превратишь в овечку;И все любовники перед тобойДолжны б колени преклонять с мольбой,Зажав в кулак пылающую свечку.

Перевод Натальи Шаховской.

СОНЕТ

О мой ланцет — порою нежно-алый,Порой вовсю таранящий копьем;Чуть тронь — и опалишь таким огнем,Что лишь во сне готов пылать, пожалуй;Ты сладостный ликер — до капли малой —Смакуешь в исступлении своемС той, что готова ночью пить и днемЗабвенье этой страсти небывалой;Воспрянь и не жалей своих щедрот,Я только пол пути прошел, и вотУсталый, кротко жду теперь, покудаСмогу войти в сокрытый прежде рай,Где мы вдвойне познаем, так и знай,Не только чудо — предвкушенье чуда!

Перевод Михаила Яснова

«Страсть — единственный оратор, чьи доводы всегда убедительны» (Франсуа де Ларошфуко)

Жан де Лафонтен. Два стихотворения

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература, 2012 № 07

Похожие книги

Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия