Читаем Желания души полностью

Блэк холодно посмотрел на нее, и Сара поняла, что ему неприятны любые замечания на эту тему. Интересно, насколько успешно его подружка справляется с теми его эмоциями, которые он скрывает от большинства других людей.

— Хорошо, — сухо сказала она. — Можем ли мы обсудить некоторые технические детали, связанные с поступлением к вам на работу?

Они обсудили подробности контракта и уладили некоторые спорные моменты, после чего Блэк сообщил Саре о том, что в ближайшие два дня контракт будет заверен его адвокатом.

Когда разговор уже подходил к концу, она удивилась и слегка насторожилась, поймав пристальный взгляд Блэка, такой же, каким он рассматривал ее еще в кабинете директрисы. В нем было что-то слегка раздражающее. Не бесстыдное упорство, как у некоторых мужчин, а какая-то излишняя внимательность.

— Что ж, если это все… — начала она.

— Думаю, что, поскольку все это время спрашивал в основном я, а вы отвечали на вопросы, то не мешало бы и мне, в свою очередь, сообщить кое-что, — мягко сказал он.

— В самом деле?

— Да.

Блэк закинул руки за голову, продолжая смотреть на Сару до тех пор, пока она не расслабилась и не откинулась на спинку кресла.

— Слушаю.

— Во-первых, хочу, чтобы вы готовили для меня, пока я в городе. Вы вместе с Ширли. Не собираюсь чувствовать себя в собственном доме незваным гостем. Хотя работа заставляет меня часто уезжать, и времени на все остальное почти не остается, я все же буду периодически появляться дома, и ваше присутствие, надеюсь, поможет мне наладить контакты с дочерью…

Сара уловила что-то похожее на легкую защитную нотку в его голосе и вновь почувствовала к Блэку симпатию. Ширли была единственным уязвимым местом в его непробиваемой броне, и он не мог этого скрыть. Очевидно, Блэк настолько привык распоряжаться людьми и событиями, что оказывался в полной растерянности перед единственным человеком, над которым у него не было власти.

Она кивнула, словно соглашаясь с его словами, хотя на самом деле была не в восторге от подобных планов.

— И еще… — после паузы добавил Блэк, уже поднимаясь на ноги, — я хотел сказать еще одну вещь. — Он слегка улыбнулся, и Сара вдруг почувствовала, как ее сердце учащенно забилось. — Я очень рад был увидеть, что ты совсем не изменилась.

Сара открыла рот от удивления.

— Я понял, что ты меня узнала. — Блэк шагнул к ней, и Сара едва удержалась на ногах. Она с трудом подавила желание броситься вон из комнаты. — Я понял это в ту же минуту, как ты взглянула на меня. Ты ведь сразу узнала меня, правда?

Сара не смогла произнести ни слова в ответ.

— Думала, я тебя не вспомню? Вижу по глазам. — Его голос был мягким и нежным. У Сары слегка закружилась голова. Она была в полном смятении. — Но твое лицо не из тех, что легко забываются. Ты выглядишь почти так же, как раньше. Совсем не постарела. Просто манеры слегка изменились. Насколько я помню, ты была такой жизнерадостной! Энергия била ключом…

Голос Блэка понизился почти до шепота, и Сара почувствовала, что краснеет. Уж не думает ли он, что сможет снова подчинить ее себе с помощью своих медоточивых речей?

— Наши пути пересеклись много лет назад и всего на какие-то две недели, — наконец отозвалась она.

— Почему же ты не дала мне понять, что узнала меня?

— А почему ты сам этого не сделал?

Блэк пожал плечами.

— Подумал, что у тебя были на то свои причины. Так или иначе, это не имело отношения к тому, что нам пришлось обсуждать. Затем мне стало любопытно, не намекнешь ли ты как-нибудь на наше прежнее знакомство, но ты этого не сделала. Однако у тебя по-прежнему сохранилась привычка прямо говорить все, что думаешь. Стоило мне войти, и я уже почувствовал, что ты так и пылаешь от праведного гнева, который тебе не терпится обрушить на мою голову.

Значит, все это время он знал! Сара чувствовала себя одураченной.

— Почему ты убежала от меня тогда? — мягко спросил Блэк. — Ведь так и не объяснила. В последний раз мы виделись на той вечеринке, ты была веселая, смеющаяся, с бокалом шампанского в руке… И после — ничего. На все мои приглашения отвечала вежливым отказом.

— Никогда бы не подумала, что тебе это не давало покоя столько лет, — сказала Сара.

Сейчас она была очень благодарна своей профессии, которая приучила ее к дисциплине и самоконтролю.

— С чего ты взяла, что это не давало мне покоя? — глаза Блэка сузились, и он взглянул на Сару не слишком дружелюбно. — Хотя…

— Что?

— Когда я увидел тебя там, в кабинете, прошлое словно ожило передо мной. И вместе с ним вернулись все те вопросы, на которые ты мне так и не ответила!

— Я и сейчас не собираюсь! — выпалила Сара. — И потом, все изменилось. Я стану выполнять свою работу, но ничего личного между нами не будет.

Блэк усмехнулся ленивой и в то же время опасной усмешкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики