Читаем Желанная полностью

Кейтлин повернулась и внимательно посмотрела на Сэма. Он даже растерялся от такого напряжённого взгляда. Она остановилась.

«Что конкретно ты видел во сне?»

«Я…, – запнулся Сэм и занервничал от того, что его торопили с ответом. Кейтлин очень хотела знать подробности, и он, конечно же, не мог её подвести. – Ну, в общем, я взбирался на гору…и как бы увидел его, но не мог до него добраться, – говорил он, всё чаще и чаще делая длинные паузы между словами. – Потом я оказался в большой церкви, где я и нашёл витающий в воздухе ключ. Это был знак, что мы должны найти этот ключ там».

«Сэм, вспомни хорошенько. Ты узнал эту церковь?»

Сэм сдвинул брови, напряжённо думая. В тот раз он узнал её, но теперь начал сомневаться.

Он начал перечислять всё, что помнил: высокие потолки, вход с арками и три огромные двери.

Кейтлин взволнованно спросила: «А над арками были резные фигуры?»

Глаза Сэма загорелись. Да, теперь он вспомнил.

Кейтлин на минуту задумалась.

«Это же собор Парижской Богоматери!» – воскликнула она.

«Да, ты права», – ответил Сэм.

Кейтлин устремила взгляд куда-то в пространство. Она была под впечатлением от собственной догадки. Сэму же было интересно, почему это было так важно, и он спросил: «Ты думаешь, это был не просто сон?»

Кейтлин утвердительно кивнула.

«Да, не просто. Видишь ли, в мире вампиров сны – это что-то вроде послания, встречи, особенно если речь идёт о нашем отце. Он хотел сказать тебе, где мы сможем его найти. Мне кажется, именно об этом был твой сон. Нам нужно найти четыре ключа. Мне кажется, во сне он говорил тебе, что второй ключ спрятан в соборе Парижской Богоматери».

Как же Сэму было приятно, что именно ему отец оказал честь передать такое важное послание.

«Интересно, почему отец пришёл к тебе, а не ко мне?» – спросила Кейтлин.

«Трудно сказать, – ответил Сэм. – Возможно, каждый из нас получает разные кусочки подсказок. Мы оба принадлежим к его роду, поэтому нам и предстоит разгадать это вместе».

Кейтлин была с ним согласна.

Сэм почувствовал себя очень важным. Он был полон решимости присоединиться к Кейтлин и отправиться на поиски отца.

«Именно мы должны найти его, – заявила Кейтлин. – Многое поставлено на карту, не только для нас, но и для других людей. Мне очень нужна твоя помощь. Ты мне поможешь?»

Вначале Сэм очень обрадовался этому предложению, но потом при мысли, что ему придётся покинуть это место и Кендру, ему стало не по себе. Она так и не выходила у него из головы.

«Что-нибудь не так?» – спросила Кейтлин.

Сэм колебался. Он не знал, куда деть глаза, потому что он был слишком смущён, чтобы сказать правду.

«Знаешь…», – начал он, и тут же замолк. Он не знал, как объяснить. Неужели, он был настолько влюблён? Разве он может подвести сестру? Что она теперь о нём подумает?

«Ну… ты понимаешь, … хм… я встретил тут кое-кого…» – начал было Сэм.

Сначала Кейтлин смотрела на него с изумлением, а потом с пониманием.

«Сэм, – сказала она, и в её голосе прозвучала интонация родительского наставления, – в жизни есть более важные вещи. Ведь это наш отец».

Говоря это, она понимала, что ведёт себя, как последняя лицемерка. Ведь она тоже собиралась прекратить поиски из-за Калеба.

«Я знаю, – ответил Сэм, всё также избегая смотреть Кейтлин прямо в глаза, – просто… ну… эта девушка, она другая, и мы… только встретились, и я не уверен, что уехать прямо сейчас будет верным решением…»

Во взгляде Кейтлин читалось неодобрение. Он не знал, как ещё объяснить. Он, конечно же, хотел отправиться с Кейтлин, но в то же время он был совершенно одержим Кендрой.

«Разве ты не понимаешь, – взмолился Сэм, – ведь у тебя в жизни тоже был некто. Калеб. Что с ним случилось?»

Теперь в глазах Кейтлин была печаль и разочарование. И, заметив это, Сэм тут же пожалел о сказанном. Кейтлин отвела глаза в сторону. Она выглядела подавленной.

«Да, – мягко сказала она, – был однажды». Последовало мучительное молчание.

Сэм начал извиняться: «Прости меня. Я действительно хочу тебе помочь. Но девушка, которую зовут…». Он не успел закончить, как они оба услышали голос, который произнёс: «Кендра».

Сэм и Кейтлин резко повернулись и увидели саму девушку. Одетая в платье василькового цвета, она высокомерно смотрела на них обоих.

<p>Глава двадцать шестая</p>

Кендра шагнула вперёд и встала между сестрой и братом. Она враждебно смотрела на Кейтлин, как будто они боролись за одну территорию. Кендра явно давала понять, чтобы Кейтлин отступила, ведь Сэм – её собственность.

Кейтлин смотрела на Сэма в надежде, что он вмешается в ситуацию и укажет Кендре на её место. Она надеялась, что он не позволит этой девушке так с ним обращаться.

Но, увы, надежды Кейтлин так и остались лишь надеждами. Она была шокирована тем, что Сэм попал под абсолютное влияние Кендры. Как будто она обладала какой-то властью над ним. Она даже казалась выше него, и рядом с ней он выглядел каким-то беспомощным.

Кейтлин была расстроена. В прошлом она уже видела, как подобное случалось с её друзьями. Было очевидно, что Сэм был полностью в руках этой девушки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал вампира

Обращенная
Обращенная

«Кэйтлин Пэйн всегда боялась своего первого дня в школе, особенно таких значительных событий, как встреча с новыми друзьями, новыми учителями, изучение новых коридоров. Кроме того, были события и менее значительные: получение нового шкафчика, запах нового места и его звуки. Но больше всего она боялась взглядов. Девушка чувствовала, что все в новом месте таращились на нее. А ей хотелось только анонимности. Но на это рассчитывать не стоило.Кэйтлин не понимала, почему она так бросалась в глаза. Она не была очень высокой – всего пять футов и пять дюймов, а каштановые волосы и карие глаза (а также нормальный вес) делали ее вполне обычной. Она не была красавицей, как некоторые другие девушки. Ей было 18 лет, что делало ее немного старше остальных, но этого было недостаточно для того, чтобы выделить ее из толпы…»

Морган Райс

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Любимая
Любимая

«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть. Ей было очень уютно, но хотелось спать. В сарае пахло костром. Отклонившись чуть сильнее назад, Кейтлин села удобнее, чтобы расслабить плечи и ноги…»

Морган Райс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги