Читаем Желанная и вероломная (Том 2) полностью

- Ты слишком хорошо разбираешься в деталях женской одежды, - бросила она через плечо.

- Неужели?

Келли, не ответив, стала надевать через голову свое элегантное платье. Ощущение было такое, будто ее касаются нежные крылья ангела. И все же ей вновь пришлось прибегнуть к помощи Дэниела. Один за другим он застегнул крошечные крючки на лифе, потом расправил широкий подол поверх нижней юбки и отступил на шаг, любуясь своей работой.

- Может, прикроешь наконец свою наготу? - процедила она сквозь зубы.

Камерон усмехнулся:

- Странно, теперь, когда мы собираемся узаконить наши отношения, ты строишь из себя оскорбленную невинность.

Твердо решив не обращать больше на него никакого внимания, она двинулась к высокому - в полный рост - зеркалу у двери. У нее даже дух захватило от изумления: платье было в самый раз. Пышные рукавчики немного открывали плечи, вырез был не слишком откровенным. В таком наряде было прохладно и легко - то, что надо для летней жары. Волосы ее, влажные после мытья, на фоне белого платья приобрели красивый медный оттенок, глаза заблестели, а щечки раскраснелись. Теперь она чувствовала себя просто красавицей.

В дверь вдруг громко постучали. Дэниел, повязав вокруг бедер сброшенное Келли полотенце, пошел открывать. Оказалось, Бен принес ему одежду: темно-серые брюки в елочку, серый пиджак с фалдами и красный жилет, а также белую нарядную рубашку с манишкой, галстук и пару блестящих черных штиблет.

- Вот, полковник Камерон, - начал Бен, - это вещи Эндрю, старшего сына мисс Летти. Он вырос почти таким же высоким, как вы.

- Спасибо, Бен. Я позабочусь, чтобы вещи возвратили в таком же хорошем состоянии.

- В этом нет необходимости, полковник, он погиб под Шарпсбургом. Родные будут гордиться тем, что его вещи пригодились вам.

- Спасибо, - тихо повторил Дэниел.

- Да, полковник, - Бен снова широко улыбнулся, - отец Фланнери уже внизу. Я проводил его в кабинет и предложил ему бренди. Он привел с собой племянницу, которая будет свидетельницей на брачной церемонии.

- Сейчас мы спустимся, - кивнул Дэниел, закрывая дверь.

Только теперь Келли окончательно поверила, что выходит замуж.

Камерон уже почти оделся. В помощи он не нуждался: в считанные секунды повязал галстук, застегнул жилет и привел себя в порядок. Надевая штиблеты, он поморщился:

- Немного жмут.

С Келли он встретился взглядом в зеркале.

- Нам пора спускаться.

Келли снова взглянула на себя в зеркало. Волосы еще не просохли, надо было по крайней мере расчесать их.

- Туфли! - простонал вдруг Дэниел, взглянув на ее поношенные башмаки. - Я совсем забыл о туфлях! Ладно, обойдешься без них. Никто и не заметит их отсутствие под платьем. - Он схватил с туалетного столика щетку для волос, и не успела Келли слова сказать, как жених уже расчесывал ей волосы.

- Я сама! - воскликнула она и дрожащими руками выхватила щетку.

- Отдай! - возмутился он и, отобрав щетку, быстро привел ее волосы в порядок.

- Ты, оказывается, и дамскую прическу соорудить мастер, - заметила Келли.

- Опыт, - коротко ответил Камерон.

С каким бы удовольствием она сейчас закатила ему пощечину! Но, втянув в себя воздух и взглянув в зеркало, она встретила его напряженный предостерегающий взгляд.

Положив щетку, Дэниел взял ее под руку.

- Пойдем! Нехорошо заставлять отца Фланиери ждать. - Камерон буквально потащил ее за собой.

- Помедленней! - взмолилась Келли.

- Двигайся поскорее!

Шагая в одних чулках, она на последней ступеньке лестницы ушибла палец. Непривычная к кринолину, она с трудом поспевала за Камероном.

Внизу их ждал отец Фланнери - седовласый священник с печальными глазами. Рядом стояла молодая девушка с каштановыми волосами.

- Спасибо, что вы пришли, отец, - проговорил Дэниел.

- Должен заметить, полковник, что не одобряю подобную спешку. Однако понятно: вы все время в сражениях - и потому я здесь. Лучше поздно, чем никогда, сэр.

- Совершенно с вами согласен, - кивнул Камерон. - Может быть, начнем? - Он взглянул на Келли:

- Ты готова, любовь моя?

Келли вдруг утратила дар речи. Дэниел так сильно сжал ер пальцы, что она чуть не вскрикнула.

- - Да, любовь моя. - Она сердито процедила сквозь зубы:

- Мерзавец!

Дэниел лишь безмятежно улыбнулся и, приблизившись к ней, прошептал:

- И этому мерзавцу ты сейчас дашь обет любить, почитать и повиноваться.

- Я тебя не люблю!

- Я рассчитываю на два попадания из трех, и мне вполне хватит двух последних.

- Что случилось? - спросил отец Фланиери, Оборачиваясь к ним.

- Ничего - успокоил его Камерон. - Может быть, начнем?

Фланнери, сурово взглянув на них обоих, тяжело вздохнул.

- Ну что ж, начнем. Назовите ваше имя, молодая леди.

- Каллиопа Макгоули Майклсон.

Дэниел с удивлением вскинул брови:

- Неужели Каллиопа?

- Отец обожал цирк, - пожала она плечами.

"Еще и насмехается", - подумала Келли. Она вступает в брак, а жених издевательски ухмыляется!

Фланнери наконец отыскал в молитвеннике нужную страницу. Он бубнил так монотонно и нудно, что едва ли можно было представить себе более скучную и безрадостную церемонию бракосочетания.

"А может быть, я сама в этом виновата", - решила Келли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Офсайд
Офсайд

Я должен быть лучшим. И я лучший. Я быстр. Силён. Умён. Я главная опора футбольной команды своей старшей школы, и мной интересуется Высшая Лига. Члены моей команды сделают всё, что я скажу – будь то на поле или вне него – ведь я капитан. Девчонки буквально умоляют, чтобы я пополнил ими список моих завоеваний. И пока мне удается быть профи для лучшей команды мира, мне не придется тревожиться, что я вызову ярость своего отца.   Я Томас Мэлоун. И именно я позаботился о том, чтобы весь мир вертелся вокруг меня. У нас в школе появилась новенькая, и это только вопрос времени – когда она уступит моему очарованию. Просто эта девчонка немного строптивей, чем остальные – даже не скажет, как её зовут! К тому же она умна. Возможно, даже слишком. Я не могу подпустить её к себе. Никого не могу подпустить. Я не особо взволнован, но всё же должен признать, что она мешает мне сосредоточиться на моей главной задаче.   Отец вряд ли будет рад.   Кстати, я не упоминал, что люблю Шекспира? Да, знаю, я ходячее противоречие. И как говорил поэт: «Одни рождаются великими, другие достигают величия, третьим его навязывают»1.   Так или иначе, мне подходят все три варианта.   Ну и каково кому-то жить согласно этим принципам?

Алекс Джиллиан , Шей Саваж , Эйвери Килан

Любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература