— Постараюсь сделать для этого все от меня зависящее, мистер Брэдли, — ответила она с фальшиво безразличным видом.
— Вам ведь поручено заняться проблемой скупки акций компании? — внезапно спросил Кевин. Элис струсила не на шутку. Так он все знает? А она-то думала, что все держится в строгой тайне между нею и Джеймсом Брэдли.
— Да, — вяло промямлила она. — Кто-то скупает акции через бывших служащих компании и биржу. Я должна разобраться в этом.
— Навряд ли вам удастся. Бывших служащих тысячи, и вам их не отыскать. — Голос Кевина звучал холодно и даже враждебно. — Впрочем, — тут он неожиданно смягчился, — это ваше дело. Куда вы сейчас направляетесь?
— К себе в кабинет. У меня масса дел. — Элис постаралась придать своему лицу как можно более сухое и деловитое выражение.
— Но ведь сейчас в компании время обеда. Вы что же, и в этом себе отказываете? А я думал пригласить вас во французское бистро по соседству, — насмешливо протянул Кевин. — Признаюсь, я скучал эти три недели без вашего общества, да и вообще не люблю обедать в одиночестве.
— Это ваше личное дело. — Элис опустила голову, пытаясь скрыть душевное смятение. Ее тело снова поднимало бунт против разума — так всегда происходило в его присутствии. — А если вам не хватает общества, предлагаю вам пообедать в столовой компании.
— Сами вы никогда не ходите в столовую, — оборвал ее Кевин.
— Понятия не имела, что это обязательно, — парировала Элис.
— Это совсем не обязательно, но мне просто интересно, почему вы никогда туда не ходите? — мягко спросил он.
— Обычно я приношу еду с собой, — холодно ответила она. — Я обедаю у себя в кабинете. Вас это устраивает? — резко бросила Элис, старательно избегая его пристального взгляда.
— Почему вы избегаете людей, Элис? — спокойно спросил Кевин. В его голосе было такое искреннее участие, что в какой-то момент Элис вдруг захотелось во всем ему признаться, но она быстро одернула себя. Перед ней был мужчина, исконный враг, она не должна, не может себе этого позволить!
— Я прихожу сюда работать, а не развлекаться, — презрительно сказала она. Однако ее колкость ничуть его не тронула.
— Не думаю, что вы это часто делаете, — сказал Кевин.
— Делаю — что?
— Развлекаетесь. Думаю, сразу после работы вы спешите укрыться в вашей замечательной улиточьей раковине, вашей милой квартирке, похожей на бомбоубежище.
Эта откровенная издевка больно задела Элис. Ей вдруг показалось, что Кевин дал ей пощечину. К глазам подступили злые слезы. Зачем в ее жизни возник этот непонятный человек? Конечно, на взгляд других людей, она вела унылую жизнь, но она была счастлива, ну пусть не счастлива, но вполне довольна ею. Пока не встретила Кевина Брэдли.
— Или это не правда, а, Элис? — снова спросил Кевин, не дождавшись от нее ответа. — Ну же, Элис, раньше вы за словом в карман не лезли! Или вы мне сейчас поведаете о вечеринках, театрах, поклонниках, которые вам просто проходу не дают, — продолжал он насмехаться, не понимая, какую боль доставляет ей этим.
— Вас ждет обед в бистро, — прошептала Элис дрожащими губами, в жалкой попытке казаться равнодушной.
Кевин взглянул на нее и все понял.
— Я расстроил вас, да?
— Совсем нет.
— Нет, расстроил.
— Ну ладно, расстроили. С тех пор как я встретила вас, мистер Брэдли, вы только тем и занимаетесь, что стараетесь побольнее задеть меня. Да, мне пришлось много работать, чтобы добиться того, что я сейчас имею, у меня не было времени на личную жизнь. Я ушла из дома в шестнадцать, поступила в университет, добилась того, чего хотела. Мне не нужны ни ваша жалость, ни ваше уважение. Я хочу одного — чтобы вы поскорее оставили меня в покое.
— Мне будет позволено что-нибудь сказать?
— Да. — На самом деле Элис больше всего хотелось, чтобы он исчез.
— Простите меня.
Последовало неловкое молчание. Оба они невольно затаили дыхание и пристально посмотрели друг на друга. Элис поняла, что он действительно чувствует себя виноватым перед ней.
— Позвольте мне загладить свою вину. Пойдемте обедать, — умоляющим тоном произнес Кевин. — За все плачу я.
Элис показалось неприличным отказаться от предложенного им перемирия.
— Хорошо, благодарю. Это будет замечательно, — согласилась она, почувствовав, как желудок сжимается от голода.
— Отлично. Пошли. — Он улыбнулся ей, улыбнулся своей ослепительной улыбкой, перед которой, как Элис знала, устоять она не в силах.
Приглушенный свет в бистро создавал интимную атмосферу, а столик на двоих в углу, к которому их провели, как казалось Элис, лишь усиливал это впечатление.
— Здесь совсем недурно, — заметил Кевин, усаживаясь за стол и просматривая меню. Девушка слабо улыбнулась в ответ.
Ей никак не удавалось успокоиться до конца. Сейчас она особенно остро ощущала, как много ей не хватает в жизни.
— Почему вы ушли из дома в шестнадцать лет? — неожиданно спросил Кевин. Элис не ожидала этого вопроса и насторожилась. Она уже собиралась поведать ему выдуманную историю, которую обычно рассказывала в таких случаях, но что-то в его пристальном взгляде подсказало ей, что легко одурачить его не удастся.