Читаем Железная корона полностью

Я сбросила теплое пальто, очень уж в нем было жарко, и мы стали подниматься по мраморной лестнице.

Принц Дженард встречал нас в просторном широком холле. Сам.

— Здравствуй, Аллиона. Сир Огелен, — он протянул руку Рилану. Тот ее пожал. — Рад вас видеть. Сейчас вас проводят в ваши комнаты, чтобы вы могли отдохнуть с дороги.

Я хихикнула. Да уж, действительно. Такая долгая дорога, что мы просто обязаны были смертельно устать!

— Завтра утром будет традиционный завтрак. С императором, императрицей и целой уймой придворных дам и кавалеров, все очень официально. А сегодня, — глаза принца Дженарда хитро блеснули, — устроим небольшую пирушку, так сказать, в неформальной обстановке. Что скажете?

Он почему-то смотрел не на меня, а на Рилана. И Рилан ответил за нас обоих:

— Скажем, что это отличная идея.

— Тогда прошу! Ваш камердинер, сир Огелен, — он указал на мужчину в светло-голубой униформе. — И твоя горничная, Аллиона.

Мы уже собирались уходить, когда в конце холла появился мужчина в придворном костюме. Его светлые волосы выглядели слегка растрепанными и взъерошенными, и весь его вид, взволнованный, почти испуганный, никак не вязался с величественной и спокойной роскошью дворца.

— Ваше высочество, ваш брат… ему стало хуже. Будьте любезны, позовите его величество и ее величество.

И в нарушении всех мыслимых и немыслимых правил дворцового этикета, он, не дождавшись ответа принца, скрылся в одном из коридоров.

Принц Дженард нахмурился, от его веселья не осталось и следа.

— Ступайте в свои комнаты, — сказал он нам. — Возможно, пирушка отменяется.

И быстрым шагом покинул холл.

Я растерянно смотрела на Рилана.

— Кто это был?

— Главный королевский лекарь.

— А что с братом принца? — спросила я.

— Он болеет. Какая-то неведомая хворь с детства. Лучшие лекари империи ничего не могут сделать.

— Так может надо поискать других лекарей, если эти не справляются?

— Зря ты так, — Рилан посмотрел на меня укоризненно. — Сир Гильям — лучший лекарь королевства. Между прочим, он вовсе не благородного происхождения. Стихийный маг.

— И оказался при дворе? Да еще в такой должности? — удивилась я.

— Вот-вот, — кивнул Рилан. — Так что поверь, он здесь работает не по протекции, а исключительно благодаря собственным талантам и знаниям. И то, что брат твоего жениха, его высочество принц Дамин дожил до своих двенадцати лет, считается исключительно его заслугой.

Двенадцать лет… Я явственно представила бледного светловолосого мальчишку с не по возрасту усталыми и грустными глазами… испарина на лбу, синеватые губы.

— Ну а сейчас ему совсем плохо?

— Похоже на то…

Разговаривая так, мы поднялись по лестнице, прошлись по длинному коридору, и камердинер Рилана остановился у одной из дверей. А моя горничная двинулась дальше.

— Ну что, увидимся позже?

Я помахала Рилану рукой, и он скрылся в своей комнате. Впрочем, мы с горничной далеко не ушли. Принц решил поселить нас рядом. Горничная принялась шустро развешивать мои платья, а я уселась в мягкое кресло, изо всех сил борясь с желанием сорваться с места и начать ей помогать.

Как только дверь за горничной закрылась, а может, даже в тот самый момент, когда она захлопывалась, в центре комнаты материализовался призрак.

— Боги, как можно столько копаться, — проворчал он и огляделся по сторонам. Роскошь мой спальни, видимо, не произвела на него ровным счетом никакого впечатления, потому что он недовольно буркнул:

— Ужасное место. Магия, светлая, — он поежился, — щиплет. А еще и артефактов-ловушек понаставили.

— Разве они на тебя действуют?

— Разумеется действуют. Ловушки-то на призраков.

— И как же ты пробрался?

— Поискал хорошенько и нашел лазейку.

Я ни капельки не удивилась. Насколько я знаю своего призрака, он бы нашел лазейку где угодно.

— Ладно, некогда мне с тобой болтать. Пойду осматривать подвал. Ну и так, по комнатам пролечусь по случаю.

И он исчез так же неожиданно, как появился.

На столике стояла ваза с экзотическими фруктами, большинство из которых я в жизни не видела, и пользуясь случаем, решила перепробовать их все. За этим занятием меня и застал стук в дверь.

— Входите, — сказала я, но никто не отозвался.

Тогда я подошла и сама приоткрыла дверь. На пороге стоял принц Дженард.

Глава 14

— Боюсь, мне не стоит заходить в твою комнату, это будет неприлично, — улыбнулся он и сделал приглашающий жест.

Я вышла в коридор.

— Как здоровье принца? — обеспокоенно спросила я.

— Ему стало лучше. Сейчас он спит. Так что через час встречаемся в малой обеденной зале.

— Договорились. Только вот я не знаю, где эта зала находится.

Он улыбнулся:

— Ты думаешь, я заставил бы тебя одну плутать по коридорам? Ни о чем не беспокойся. Конечно же, тебя проводят.

А мне сразу подумалось, что я была бы и не против поплутать по коридорам. Но, пожалуй, не сегодня.

Сборы не заняли много времени. Девушка-горничная, хоть и косилась на меня испуганно, быстро справилась и с моим нарядом, и с прической. Так что, когда явился провожатый, я была уже при полном параде. Рилан уже ждал меня возле распахнутых дверей.

— И это малый зал? — шепнула я ему. — Какой же тогда у них большой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Школа чернокнижников

Похожие книги