И тут меня осенило: магистр Калмин явно старше, чем выглядит. Возможно, даже старше, чем самый старый человек в империи. А значит тогда, семнадцать лет назад, она вовсе не была девочкой с косичками, как я раньше думала. Она вполне могла бывать при императорском дворе и уже морочить голову местным сиррам, продавая им снадобья.
— Что вы знаете о смерти хранителя железной короны? — спросила я уже устремляясь к выходу и не особенно рассчитывая на успех.
И магистр Калмин ответила:
— Например, то, что он был отравлен моим ядом.
Глава 29
— Это как? — от удивления я споткнулась, не дойдя до двери.
— Да вот так. Мой яд, мною лично приготовленный, — Магистр Калмин поморщилась.
— То есть у вас его украли? Он пропал из этого чемодана? Из кабинета, ну или откуда там… — я пыталась отыскать хоть сколько-нибудь правдоподобную версию.
Магистр Калмин тряхнула рыжими волосами.
— Нет, никто его не крал. Я приготовила его на заказ.
— И… вы знает имя заказчика?
Я спросила так тихо, что голос сорвался на шепот, будто бы боялась спугнуть свою удачу. Неужели мне вдруг удалось разузнать то, что уже второй десяток лет не могут выяснить расследователи?
— Знаю, конечно. Это жена хранителя.
Я отошла от двери и уселась на изящный стул с металлической спинкой. Уж теперь-то я точно не могла уйти. И пусть нос то и дело приходилось вытирать платком, глаза слезились, а от озноба било мелкой дрожью, я была готова сидеть так хоть до завтра, лишь бы выяснить, наконец, правду.
— Рассказывайте все по порядку. И максимально подробно, — строго велела я магистру Калмин. А у самой внутри все переворачивалось от ужаса. Ох, припомнит она мне это на экзамене! Если, конечно, до этого не отравит каким-нибудь фирменным ядом… Теперь я могла ожидать от нее все что угодно!
Магистр Калмин заговорила, сквозь зубы цедя слово за словом.
— Я получила заказ от одной из моих постоянных клиенток. Она просила зелье успокоения боли, ее мучили мигрени. Она написала, что собирается в долгое путешествие и просит приготовить то же, что и обычно, только в десять раз крепче. Мол, чтобы не везти с собой много груза, и чтобы средство можно было разбавлять водой. Задача сама по себе весьма сложная, к тому же было дополнительное требование: она просила, чтобы в лекарстве никоим образом не использовалась магия. Мол, собирается пересекать несколько границ, а далеко не везде снадобье с темной магией приветствуют. Так что задача была весьма сложна, и тем интересна. Но взялась я за нее не только из-за этого. Заказ сопровождался таким увесистым кошелем с монетами, что отказываться было бы глупо.
Как по мне, так это браться за приготовление сильного яда не то что глупо, а вообще ужасно! Но, к счастью, заложенный нос избавил меня от необходимости говорить это вслух и лишний раз злить преподавательницу.
— На приготовление у меня ушло две недели. Несколько раз я хотела отослать кошель обратно заказчице, потому что задача казалась невыполнимой, но в результате справилась. И отправила флакон с посылкой. Зелье сопровождалось письмом, где я строго предупреждала: разводить его не менее, чем капля на кружку и затем принимать по чайной ложке. И главное, ни в коем случае не трогать голыми руками…
А ведь сильная штука, похоже, получилась… Бедный Хранитель! У него не было шансов.
— Но вы же сказали обо всем этом расследователям? Они ее заподозрили? Допрашивали?
— Разумеется, не сказала, — зеленые глаза Малони Калмин раздраженно вспыхнули. — Кто бы захотел оказаться вмешанным в такую неприятную историю! Уж точно не я.
— Но ведь это значит, что убийца на свободе! — воскликнула я возмущенно.
— Пожалуй, что и так, — магистр Калмин равнодушно повела плечами. — Ну и что тут такого… Жена убила мужа, эка невидаль! Он был не слишком молод, не слишком красив, да еще и путался с развратной девкой. Кому нужен такой муж? Невелика потеря.
Я во все глаза смотрела на свою преподавательницу. А ведь она сейчас говорит совершенно искренне, и похоже, не считает убийство таким уж страшным преступлением. И от этого было как-то жутковато. Вдруг убийство глупой студентки, которая путается под ногами и мешает личным планам, с ее точки зрения, тоже не такое уж и дурное дело?
— К тому же я не смогла бы это доказать, — продолжила магистр Калмин уже другим тоном. — Супруга хранителя — хитрая бестия. Она устроила так, что, когда мне пришло ее письмо и деньги, ее самой действительно не было в империи. Она уезжала в морской круиз. Я и думать забыла об этой истории, прошло полгода и вот, ее муж отравле… О, как же я тогда была напугана. Прибежала к ней, возмущенная. Травить мужей она может сколько угодно, меня не касается. Но вот делать это моим зельем и бросать тень на мое искусство… Это просто отвратительно!
— И что же она сказала? — я подалась вперед, с нетерпением ожидая ответа.
— Она повела себя как истинная сирра: все отрицала, смотрела на меня с таким неподдельным удивлением, словно не писала мне писем и не присылала денег. Очень, очень коварная дамочка, — в голосе магистра Калмин звучало почти восхищение.
— Ну а письмо-то, письмо сохранилось?