Читаем Железная леди полностью

– Полагаю, я могла бы… – начала славная женщина. – Но как же я невежлива! Заходите, дамы.

Таким образом мы проникли в дом Уотсона, где я оказалась уже во второй раз. Нас провели в очаровательную маленькую гостиную, где возле окна, выходящего на улицу, размещался стол, покрытый кружевной скатертью. На нем стоял стереоскоп, ловивший прямой луч солнечного света.

– Итак, – произнесла миссис Уотсон, когда мы сели.

Мне казалось непростительным лгать в прозрачные голубые глаза этой миниатюрной, изящно сложенной женщины, и я съежилась от стыда за нас с подругой.

– Я бы могла пожертвовать несколько монет… – нерешительно продолжила миссис Уотсон.

– О нет! – Ирен вскинула руку в протестующем жесте: – Не беспокойтесь, мы не собираем деньги.

– Тогда как мне вам помочь?

– Если у вас есть какие-нибудь ненужные вещи, нечто такое, что окажется полезным нашему приходу… старые книги, например, от которых вы все равно намерены избавиться.

– Книги? Не думаю, что Джон готов ими пожертвовать. Да и я тоже… Ни за что не расстанусь со своими томиками миссис Гаскелл, или «Уэверли» сэра Вальтера Скотта, или мисс Остин…

– Раз ваш муж врач, – быстро сказала Ирен, чтобы остановить перечисление, грозящее перерасти в подробный каталог, – возможно, вы сможете отдать нам какие-нибудь старые медицинские справочники или даже докторский саквояж, который уже не используется.

Миссис Уотсон затрясла головой:

– Нет ничего такого, что я могла бы отдать в отсутствие мужа. Согласитесь, вещи супруга священны.

– Я тоже в этом убеждена, – пришлось признать Ирен.

Миссис Уотсон вежливо посмотрела на меня.

– Я де фнаю, – грустно просопела я в квадратик ирландского льняного полотна. – Я де фамужем.

– Ах какая жалость, – с симпатией произнесла хозяйка. – А вы? – обратилась она к Ирен.

– О, я-то как раз замужем. Вот почему я спросила, не найдется ли у вас ненужных вещей, с которыми можно расстаться. Мой собственный муж с прискорбной настойчивостью держится за каждую пару старых охотничьих ботинок или сувениры своей юности – весь этот хлам, который, вероятно, и за сто лет ни разу не пригодится! Но такова природа мужчин: они любят создавать хаос.

Миссис Уотсон улыбнулась:

– Джон держит вещи в полном порядке. Это пошло еще с тех времен, когда мы не были женаты и он делил жилье с другом-холостяком. Уверяю вас, доктор прошел прекрасную школу.

Ирен тоже улыбнулась из солидарности к подтруниванию жен над отсутствующими супругами.

– Что ж, значит, вам повезло, а нам нет, – легко произнесла она, вставая и грустно моргая сквозь мое пенсне. – Придется искать помощи у других. Медицинский саквояж пригодился бы для визитов к больным прихожанам, но раз вы замужем за аккуратным чудо-доктором, мы обратимся в другое место.

– Подождите! – воскликнула миссис Уотсон, когда мы приблизились к выходу в коридор. – На дне гардероба есть одна потертая старая сумка. Думаю, она у Джона с Афганистана. С тех пор он никогда ее не использовал… уверена, после стольких лет он не будет по ней скучать. Сейчас я ее достану. Если она в приличном состоянии…

– О, благослови вас Бог, миссис Уотсон! – воскликнула Ирен пылко (и весьма искренне), молитвенно сложив ладони в перчатках. – Вы ангел милосердия.

Бедная женщина взбежала по лестнице и вскоре вернулась с поношенным коричневым кожаным ранцем.

– Он выглядит таким древним, – пробормотала она, вертя его в руках. – В конце концов, он пережил войну. Если вы считаете, что такая вещь подойдет…

– Прекрасно подойдет! – Ирен прижала расплющенную старую сумку к груди. – Вы не представляете, в каком мы восторге, что она нам досталась. Именно… такая сумка нам и нужна. Осмелюсь заявить, что теперь вам с мужем нечего опасаться благодаря вашей доброте. Небо всегда помогает тем, кто помогает другим.

На лице миссис Уотсон отразилось неожиданное волнение.

– Как странно, что вы упомянули об опасениях. Я на самом деле беспокоилась. У нас в доме недавно случилось… происшествие. Но я рада помочь церкви Сент-Этелвед-зе-Болдс-он-зе-Мэр. Вы уверены, что денежное пожертвование?..

– Нет-нет, – твердо произнесла я. – Брать деньги – это попрошайничество.

– Кто тащит деньги – похищает тлен, – бесстыдно процитировала «Отелло» Ирен и несколько бессвязно добавила на выходе: – А если он – или она – добровольно отдает старую вещь, то заслуживает самой прекрасной репутации.

Мы снова стояли на крыльце. Миссис Уотсон нерешительно замерла в дверях; она выглядела озадаченной и даже слегка взволнованной. Возможно, ее беспокоил недавний инцидент с коброй.

– В Библии упоминается примета, – произнесла Ирен, неожиданно переходя на серьезный тон. – Если найдешь у себя на пороге мертвую змею, значит, тебя и твоих близких оберегает могущественный защитник.

– Правда? – Лицо пораженной миссис Уотсон стало еще бледнее. – Как странно, что вы так говорите. – Неожиданная улыбка озарила ее поблекшие черты: – Правда, у моего мужа действительно есть благодетель с самым мощным умом во всем Лондоне.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы