Читаем Железная Маска (другой перевод) полностью

Не говоря ни слова Онэсим сунул пистолет за пояс и направился в конюшню. Лжетрактирщик придержал его за пояс и спросил:

- Ты куда?

- В конюшню седлать коня. Поеду туда… Нужно, что наши товарищи…

- Подожди меня, я поеду с тобой.

Через пять минут двое мужчин оседлали коней и галопом помчались по дороге. Ни темнота, ни препятствия и трудности пути во мраке не пугали их.

Добравшись до входа в подземелье Апремона, Фариболь, Мистуфлет, де ла Барре и Ивонна убедились, что. как они и предполагали, подходы к пещере не охранялись, да и сама пещера, по-видимому, была необитаема.

В тот момент, когда Фариболь собрался ступить на первую ступеньку, его придержал Мистуфлет.

- Патрон, - проговорил он, - разреши, я пойду первым на разведку.

- Почему ты, а не я?

- Потому что внутри может затаиться какой-нибудь бандит, которому наш визит может быть не по вкусу, а кроме того твоя жизнь ценнее, чем моя…

И тактично указав на Ивонну, он с необыкновенной легкостью скользнул вниз по лестнице. Он быстро пересек длинный коридор, сообщавшийся с огромным подземным залом, и убедился, что зал абсолютно пуст. Здесь и там валялись различные забытые предметы, кучи золы и полусгнившей соломы. Впечатление было такое, что обитатели подземелья вынуждены были поспешно бежать.

Мистуфлет вернулся к своим товарищам и доложил о результатах осмотра. Не мешкая, отряд спустился в пещеру. Оставаться снаружи было небезопасно, так как их могли увидеть и опознать.

- Займем помещения господина де Роа и воспользуемся удобствами в течение тех дней, какие нам потребуются для подготовки плана.

Они вошли в помещения, но едва переступили порог, как Фариболь заметил Мистуфлету:

- Черт возьми, ты плохо проверил… Здесь кто-то есть…

Вместо ответа Мистуфлет выхватил пистолет, но Ивонна опередила его. Тогда вмешался господин де ла Барре. Обнажив шпагу, он заставил Ивонну оставаться на месте. Фариболь и Мистуфлет, ориентируясь по звуку ударов” раздававшихся через равные промежутки времени, углубились в подземные коридоры. Так добрались они до нижнего помещения, где раньше им довелось присутствовать при выплавке золота.

Удары раздавались в комнате напротив стены. Они подошли и некоторое время внимательно вслушивались. Наконец Фариболь нетерпеливо постучал в стену рукояткой шпаги и крикнул:

- Эй! Черт возьми! Выходи!

Неожиданно перед ними распахнулась маленькая дверца и выглянуло испуганное лицо, покрытое маской из черного сукна. Глаза его возбужденно сверкали за стеклами очков.

- Маэзе Эгзиль! - воскликнул Фариболь, узнав алхимика.

Увидев их, человек в маске сделал жест, словно хотел снять головной убор, и проговорил:

- Вы здесь! Наконец-то вы вернулись!… Вы одни?

- Мадемуазель Ивонна нас сопровождает.

- Понятно! Вы уже знаете о смерти несчастного господина де Роа…

Одним словом, мы не должны падать духом… Как видите, подземелье опустело и многие, прежде верные нам, ушли, чтобы участвовать в войне, подготавливаемой Людовиком XIV против Голландии и Нормандии.

Сказав это, Эгзиль направился в помещение, где оставалась Ивонна с господином де ла Барре. Девушка приветствовала его и сделала это даже горячее, чем обычно, так как не могла забыть, что однажды он вылечил ее раны. Но алхимик не обратил особого внимания на ее слова, потому что не спускал глаз с оруженосца, которого он не знал и которого, несомненно, принял за самого монсеньера Людовика.

- Послушайте меня, - проговорил, наконец, Эгзиль, - я собираюсь в Париж, в квартал Сен-Антуэ, в свое последнее пристанище… Это подземелье уже не так безопасно, как раньше. Оно не охраняется, и я предупреждаю вас - вы подвергаетесь опасности, оставаясь здесь на длительное время…

- Тысяча чертей! - воскликнул Фариболь. - В таком случае лучше будет, если мы с вами направимся в Париж.

- И вы воображаете, что там меньше риска? Ваше присутствие заметят и вы будете опознаны людьми, которые, возможно, не знают, откуда вы пришли.

Фариболь хотел было перебить его, но алхимик продолжал:

- Я ухожу в любом случае, потому что после смерти господина де Роа сослужить службу я могу только вам, а я это сделаю гораздо лучше, если уйду… Я отправляюсь в Париж и сделаю так, что в дальнейшем, когда потребуется хорошее убежище, вы найдете его в моей аптеке в квартале Сен-Антуэ.

- Вы правы и конечно вам мы обязаны будем своим спасением, - поддержала его Ивонна.

Алхимик улыбнулся, пожал руку девушке, почтительно поклонился господину де ла Барре и в сопровождении Фариболя и Мистуфлета направился к выходу из пещеры. Выйдя на поверхность, он вскочил на коня и скрылся.

- Ладно, - сказал Фариболь, когда они остались одни, - после такого длинного пути неплохо бы немного отдохнуть. Короче говоря, я отдыхаю. А ты, Мистуфлет?

- Я делаю то же самое, патрон.

И пока один из них располагался в углу зала, второй то же самое проделал у противоположной стены. Прошло довольно много времени, как вдруг Мистуфлет приподнялся и, подложив руку под затылок, заметил:

Перейти на страницу:

Похожие книги