Читаем Железная роза полностью

Для испанцев урок не прошел даром. С тех пор по настоянию вице-короля Новой Испании командирами гарнизона в Номбре-де-Диос назначали лишь самых опытных, храбрых и жестоких офицеров, которые собирали под свою команду отчаянных подлецов и негодяев из всех гарнизонов вдоль побережья Мэна. И чем злее и кровожаднее они были, тем лучше.

Как командир корабля, именно Рекальде должен был отдать приказ о нападении на «Аргус». Военный, избравший для себя эту стезю и, очевидно, преуспевший, поскольку в свое время ему доверили гарнизон в Номбре-де-Диос, он командовал солдатами, находившимися на борту «Санто-Доминго». Аристократ Аквайо, опытный моряк, был назначен капитаном военного корабля по приказу испанского короля, который таким образом хотел показать свое расположение.

Вряд ли такой человек мог отважиться на военные действия против англичан.

Наверное, Натан был прав: ей нужно было застрелить Рекальде, как поступил бы ее брат Джонас. Он-то, конечно, хладнокровно и без колебаний выстрелил бы испанцу прямо между глаз.

Устало вздохнув, Джульетта потерла виски и стянула повязку с головы. В каюте было очень душно. Девушка хмуро взглянула на черную штору, закрывавшую иллюминатор, потом на фигуру в ее койке. Человек не пошевелился и не издал ни звука с тех пор, как она вернулась.

Джульетта вылила в свой бокал остатки рома и посмотрела на камердинера. Биком лежал на полу, как покойник: руки сложены на груди, пятки вместе, носки торчат вверх.

— Проклятые англичане, — пробормотала Джульетта.

Взяв с собой бокал с ромом, она отдернула полог, закрывавший узкую дверь, и приоткрыла ее. Она почувствовала, как из каюты хлынул поток нагретого воздуха, и открыла дверь шире, прислушиваясь к шуму волн за бортом. Тучи сгустились, затянув все небо. Поднявшийся ветер развевал пряди ее волос. Лишь с трудом на фоне темного неба можно было различить силуэт «Санто-Доминго», следовавшего за «Железной розой».

Перед глазами Джульетты мелькнула картина: испанский военный корабль приближается к «Аргусу», огромные пушки непрерывно изрыгают огонь и дым, окутывая оба судна желтыми облаками с запахом серы. Крисп считал, что ей непременно хотелось повести в этот бой «Железную розу». Джульетта мысленно перенеслась на пять лет назад, когда ее мать оказалась в похожей ситуации: атакующий галеон, героический «Черный лебедь» еле держится на плаву, палуба его в огне, команда из последних сил пытается предотвратить неизбежное.

Тогда по воле судьбы, а точнее, из-за ужасного нарыва на ступне, Джульетта осталась дома, в Голубиной бухте. Иначе она тоже оказалась бы на борту «Лебедя» в том опасном плавании. Джульетта понимала, даже была совершенно уверена в том, что ее присутствие на палубе «Черного лебедя» никак не повлияло бы на ход событий. И все-таки ее до сих пор мучили угрызения совести. В то время как отец спасал мать, она лежала на берегу, изучая карту звездного неба.

Джульетта закрыла глаза и попыталась успокоиться.

Да, конечно, позднее она доказала, что ни в чем не уступает мужчинам. Команда «Железной розы» безоговорочно признавала ее превосходство. Все были уверены, что Джульетта Данте приведет их к славе и победе. А ей случалось ошибаться, и всякий раз, отдавая приказ канонирам занять свои места, она терзалась ужасными сомнениями. Матросы считали своего капитана волевым, ироничным, бесстрашным человеком, способным не колеблясь принять вызов противника и ответить на него своей шпагой или огнем бортовых орудий.

Конечно, члены команды никогда не видели, что с ней происходит после сражения: руки трясутся, кости ломит, в груди все сжимается так, что она едва может дышать.

Джульетта поднесла бокал к губам. Ей удалось унять дрожь в руках и выпить, не расплескав остатки рома. Но это не помогло — ром никогда не смывал вкуса крови и пороха во рту. Она вернулась в каюту, чтобы налить себе еще рома, но вспомнила, что бутылка уже пуста. Громко выругавшись, Джульетта направилась к шкафчику за другой бутылкой и по дороге ударилась коленом о кресло. Она яростно отшвырнула его, потом схватила за ножки и ударила о стену. Обломки кресла разлетелись по всей каюте. В приступе ярости девушка схватила лежавшие на столе документы и карты, захваченные на «Санто-Доминго», и швырнула их в воздух.

В течение всего вечера Вариан Сент-Клер то погружался в целительный сон, то пробуждался. Он не спал, когда Джульетта Данте первый раз вошла в свою каюту. Поскольку она тихо работала за столом, Вариан предпочел повернуться на бок и притвориться спящим. Но невозможно было делать вид, будто не слышишь грохот или не замечаешь женщину, которая ругается, как портовый грузчик.

— Надеюсь, вы заранее предупредите меня, если задумаете швырять об стену оставшуюся мебель?

У Джульетты от неожиданности даже дыхание перехватило. Она оглянулась на человека, неподвижно лежавшего на ее койке, и некоторое время молча смотрела на него. Вариан очень медленно и осторожно перевернулся на спину.

— Я… я думала, вы спите, — заикаясь проговорила Джульетта.

— Надеялись, что это пошло бы мне на пользу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы