Читаем Железная скорлупа полностью

«Очень точное описание ее одежды, – хмыкнул внутренний голос. – Правда короны не припомню, должно быть, в волосах затерялась».

– Я пойду принесу мяса и овощей, вода закипела, – сообщил торопливо.

Хелия посмотрела хмуро ему вслед, прикусила губку.

«Что он скрывает? Сдается, королеву видел не мельком, может, и побывал в ее покоях».

От горячей волны, вскипевшей в груди, на миг задохнулась.

Инконню ссыпал в пузырящуюся воду мясо и горсть овощей, размешал – мужчина! – ножом, лицо посерьезнело, еще чуть – и высунет язык от старания. Хелия против воли умилилась.

«Да нет, показалось. Он смел на поле боя, а в общении с женщинами беззащитен, – подумала она с облегчением. – В умелых руках будет верной собачкой».

Мысль неприятно ожгла, Хелия поморщилась.

– Я посолю потом, леди, – сказал рыцарь.

«Дурак».

– Как изволите, сэр, – кивнула она. – Хотите вина?

– Но у нас нет.

– Я спросила «хотите»?

Рыцарь, вжав голову в плечи, уставился на дно котелка.

– До последнего вопроса хотел, – ответил осторожно.

Хелия тонко улыбнулась, в глазах вспыхнули веселые искры.

– У меня есть небольшая фляга в мешке. Пожалуйста, принесите.

– Разумеется, леди.

«Не могла сразу сказать», – подумал раздраженно.

Рыцарь нашел мешочек с вышивкой. Хелия, кивнув, приняла поклажу, вытащила небольшую флягу.

– Оно очень крепкое, – сказала она извиняющимся тоном.

– Да много и не надо, – заверил смущенный рыцарь.

Взгляд девушки похолодел.

– Вы что имеете в виду?

– Э-э… ничего, – сказал рыцарь. – Ой, забыл помешать похлебку.

Склонившись над котелком, носком сапога влез в огонь, кожа задымилась. Хелия сказала неодобрительно:

– Сэр Инконню, поберегите обувь.

Рыцарь спохватился, ковырнул землю, пальцы ног сдавило жаром.

– Проклятье, не унимается, – прошептал сдавленно.

Котелок накренился, через край плеснуло варево, измазало сапог, а костер сердито зашипел. Брови дамы взлетели.

– Думаю, свою часть ужина, доблестный сэр, вы уже съели.

Инконню замер, понурив голову, от левого сапога поднималась жидкая струйка дыма. Фрейлина звонко рассмеялась.

«Чудесный смех», – подумал он тепло.

Фрейлина, откупорив фляжку, отхлебнула. Инконню с сомнением взял сосуд, высчитывая сколько отпить.

– Пейте, сэр, не отравлено, – поддела девушка.

Глоток обернулся сгустком расплавленного металла. В животе вспыхнул камин.

– Хм, крепкое, – сказал рыцарь.

Хелия взяла у него фляжку, отпила еще немного. Глаза ее загадочно заблестели, щеки зарумянились. Она похлопала ладонью по подстилке:

– Садитесь, сэр, будем смотреть на огонь и ждать, когда остынет похлебка.

Инконню посмотрел ей в глаза, но фрейлина отвернулась. Пожав плечами, опустился на почтительном расстоянии, отстегнутые ножны положил под правую руку, взглядом шарил по очертаниям деревьев и черному зеркалу озера.

– Что потеряли в ночи, сэр Инконню? – спросила девушка потеплевшим голосом.

«Действительно, крепкое вино», – подумал рыцарь, глядя на ее раскрасневшееся лицо.

– Ночь таит много опасностей, леди. Подручные колдунов уже заставали нас врасплох, следует быть начеку.

Фрейлина задумчиво уставилась на огонь, поднесла фляжку к губам.

Громко фыркнул конь. Рыцарь резко повернул голову, ладонь опустив на меч, но животное тряхнуло гривой, отгоняя дурной сон, и спокойно захрапело.

Инконню снял котелок, отправился за ложками. Фрейлина, смешно морща носик, втягивала аромат похлебки. Рыцарь, передав ей ложку, зачерпнул нетерпеливо, отправил черпачок в рот. Фрейлина рассмеялась, глядя на его багровое лицо и раскрытый рот. Инконню спешно втягивал воздух, хлопал по щеке.

– Горячее, – пробубнил он, вызвав новый взрыв смеха.

– Какой вы нетерпеливый, – засмеялась девушка. Рыцарь смущенно улыбнулся:

– Надо подождать.

Хелия кивнула, допив остатки вина, придвинулась ближе. От волшебного запаха ее волос у Инконню кружилась голова.

– Может, споете балладу, леди? – спросил, глядя в огонь. – Что-нибудь о героических рыцарях? Я люблю ваше пение, у вас замечательный голос.

Широкая улыбка осветила ее лицо.

– Правда? – спросила она.

– Клянусь!

Фрейлина зарделась, спрятала взгляд. Инконню невольно придвинулся, до ее плеча осталось меньше трех пальцев. Девушка искоса посмотрела на красивое лицо рыцаря, мечтательно улыбнулась, плечи передернуло сладкой дрожью.

– Вам холодно, леди? – спохватился рыцарь.

Она, на миг запнувшись, сказала с хитринкой:

– Да, прохладно. Быть может, доблестный сэр спасет даму от холода?

– Разумеется.

Инконню укутал фрейлину, сел рядом. Плечи их соприкоснулись. Рыцарь потянулся к котелку, но услышал тихий голос:

– Вы хороший спутник, сэр Инконню.

– Благодарю, леди.

– Раньше я думала, нет никого храбрее и жертвенней сэра Дамаса, но ваш пример тому опровержение.

«Кто такой Дамас? А, погибший спутник фрейлины».

– Он был хорошим рыцарем, – продолжила Хелия печально. – Мужественный, заботливый.

«Господи, прости за подозрение, но у нее хорошими становятся после смерти».

– В той деревеньке нас поджидали. Сэр Дамас велел мне бежать, а сам принял бой с дюжиной негодяев. Я спряталась в лодке… укрылась грязным тряпьем… вздрагивала, слыша страшные звуки битвы. Они разрубили Дамаса на части…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже