Ксейден подхватил меня за талию, когда стены крепости затряслись под весом приземлявшихся драконов. Когти впились в стены, кроша кладку, и несколько десятков крылатых, если не больше сотни, заняли все свободное место вокруг. Одни сели на горном склоне позади нас, другие опустились на башни квадранта, нависнув над плацем, как живые скульптуры.
– Мы не будем вам мешать, – сказала Девера Ксейдену, потом двинулась к своему дракону у Парапета. – И вообще, кое-кто хотел бы к вам присоединиться.
– Неужто? – ухмыльнулся Боди.
– А кто, по-вашему, распространил новости о Золии на инструктаже?
Она кивнула. Мои губы невольно растянулись в улыбке. Она именно та, за кого я ее всегда и принимала.
– Вылетаем через час! – крикнул Ксейден. – Перед вами простой выбор. Ваш личный. Можете защищать Наварру, а можете сражаться за весь Континент.
Тэйрн лег перед помостом и с недовольным ворчанием позволил Ксейдену поднять меня в седло, но мы все же справились. Мы поднялись в воздух и полетели на юг в самой большой стае, что я видела в жизни: двести драконов и сто один всадник, почти половина квадранта. И были еще другие, но они летели по долгому, окружному маршруту с птенцами.
Тэйрн нес Андарну, которая пугающе обмякла во сне. Б
В неразберихе трудно было разглядеть каждое лицо, но я гордилась тем, что за нами пошли все до единого члены моего отряда, даже первокурсники, с трудом сидевшие в седле. Они продержались всю ночь, и утро, и следующий день, пока стая неслась все дальше и дальше на пределе сил.
Меченые заняли позиции по краям строя, пряча нас от взгляда Мельгрена, если он вдруг решил бы сразиться с нами, и летели мы самым безлюдным маршрутом, но все же трудно скрыть целую тучу драконов, пусть даже на такой высоте.
Однако, должно быть, на границу призвали не только командование. Когда мы пересекали границу Тиррендора, взмыв высоко над утесами Дралора, мы не встретили ни единого патруля.
Когда мы достигли Аретии, я чуть не валилась из седла.
Тэйрн и Сгаэль вылетели вперед, оторвавшись от строя над городом, и направились к дому Риорсонов, тогда как остальная стая свернула к долине высоко в горах.
Тело будто молния пронзила, когда Тэйрн раскинул крылья, смена скорости вжала меня в седло, когда он приземлился – мягко, памятуя об Андарне, – посреди двора перед домом Риорсонов.
Его морда метнулась к распахнувшейся двери, и я проследила за его взглядом – очень, очень медленно, от усталости и недосыпа, повернув голову.
– Вайолет! – воскликнул Бреннан, сбегая по мраморной лестнице.
Я расстегнула пряжку седла и заставила себя спешиться, несмотря на боль, – казалось, осколки костей в теле скрежещут друг о друга. Поддерживая перевязанную руку, я соскользнула по передней лапе Тэйрна прямиком в объятия Ксейдена и чуть не рухнула на землю.
– Поймал, – шепнул он мне в волосы, бережно поддерживая. А потом мы повернулись к дому Риорсонов и моему надвигающемуся брату, лицо которого было полно ярости.
Тэйрн взлетел позади меня раньше, чем я успела оглянуться на Андарну.
– Во что ты втравил ее на этот раз?! – заорал Бреннан на Ксейдена.
– Он меня, наоборот, спас, – успокоила я его.
– Да?! Тогда почему она полумертвая каждый раз, как ты ее мне привозишь?
Из-за взгляда, которым Бреннан пронзил Ксейдена, я даже впервые задумалась, кто из них более свиреп. Бреннан потянулся к моему лицу, но замер.
– О боги. Вайолет, ты… Что с тобой сделали?
– Я в порядке, – повторила я. Сделала шаг вперед, и Бреннан аккуратно меня обнял. – Хотя не помешает восстановиться.
Он повел было меня к лестнице, но замер, склонив голову и прислушиваясь. Шум крыльев становился все громче, переходя в настоящий рев, и огромная стая драконов пролетела над городом в сторону долины.
– Что вы двое сделали?
– Сестру свою спрашивай, – ответил Ксейден.
Бреннан опустил взгляд на меня – его глаза округлились. Он был потрясен и слегка, совсем капельку, испуган.