– Это – самый короткий курс, который вам предстоит пройти в нынешнем году, так что постарайтесь получше узнать друг друга. Четвертое крыло, вы закреплены за четвертым отрядом. – Она огляделась, и тут же кадет, стоявший перед ней, вскинул руку. – А Второе крыло закреплено за вторым отрядом, так всем будет проще. – Кадет слева подняла руку. – Ваша задача: отыскать место, отмеченное на карте, и обезопасить его. Когда вы с этим справитесь, вас вывезут отсюда.
Что-то слишком уж просто.
Профессор Грейди протянул нам обе карты, их забрала Рианнон и передала одну Томасу.
Один из пехотинцев хотел было тоже шагнуть вперед, но застыл на месте.
– Две карты, – объявил профессор Грейди. – Две команды, которые должны функционировать как один отряд. Вы не привыкли работать вместе. Вас даже не предупредили, что такое будет. Но ради безопасности Наварры все рода войск должны уметь взаимодействовать. На службе вам не раз понадобится довериться тому, кто на земле или в воздухе. Основы этого доверия закладываются в Басгиате. – Он оглядел обе команды. – В случае удачи увидимся завтра днем.
Завтра днем?
У меня похолодело внутри. Тэйрн не увидится со Сгаэль, если только не согласится улететь без меня. А я… Я не встречусь с Ксейденом, который прилетит всего на пару часов. А значит, придется ждать еще неделю минимум. Мне стало так обидно, как… не должно было бы.
– То есть нужно всего лишь найти отмеченное место и его обезопасить? Это наша цель? – спросил Сойер, разглядывая карту так, будто она сейчас его укусит.
Да, с картами у него явно не очень.
– Проще простого, – сказал Ридок, выпятив грудь.
– А, вот еще что, – вмешался профессор Грейди. – Нам пришлось немного уравнять ваши шансы. Пехота занимается ориентированием на местности с первого курса, так что они в этом смыслят немного больше, чем вы.
Ридок напрягся.
Пехотинцы ухмыльнулись.
– И как вы, наверное, уже заметили, – профессор Грейди посмотрел на нас, всадников, – никто из вас не может связаться со своим драконом.
– И это беспредел, – громко заявил Ридок.
Девушка из пехоты ахнула.
– Да, верно, – согласился профессор Грейди. – И мы редко прибегаем к таким мерам. Ваши драконы недовольны не меньше вас. Вы все выпили отвар из определенных трав, который подавляет не только вашу связь с драконом, но и вашу печать. Понимаю, как это неприятно, но мы очень гордимся, что нам удалось разработать такой состав, так что, если будут какие-то побочные эффекты, обязательно доложите нам.
– Кроме того, что вы лишили нас самой важной связи на свете? – спросила Ри.
– Совершенно верно, – отозвался профессор Грейди.
Я попыталась собрать энергию, но ощутила лишь слабое покалывание в кончиках пальцев. Вот блядь. Я вдруг почувствовала себя такой… беззащитной. Блядь, блядь!
Профессор Грейди и капитан пехотинцев пошли между нашими командами, а я между тем стала прикидывать, из чего можно было бы сделать такой отвар.
Дойдя до последнего кадета из нашей команды, Грейди вдруг развернулся.
– Кстати, забыл сказать: кроме вас, в лес забросили еще одну такую же группу кадетов. Они на другом краю леса. Ваши драконы будут охотиться на них, а их драконы – на вас. Ну и еще вызвалось поучаствовать несколько несвязанных драконов.
Это еще что за нахуй? У меня заныл желудок.
Почти все пехотинцы побледнели, один даже покачнулся.
– Пехота, всадникам придется довериться вашим умениям в области ориентирования на местности, а вы сами не выживете без них при встрече с драконом. – Грейди отступил назад, пристально посмотрев каждому из всадников в глаза. – Постарайтесь сделать все возможное, чтобы уцелело как можно больше пехотинцев, хорошо? – Улыбнувшись, он развернулся и вместе с капитаном пехотинцев быстро скрылся в зарослях.
А мы остались одни, посреди этого ебаного леса, без припасов и наших драконов.
Мы посмотрели на пехотинцев.
Пехотинцы посмотрели на нас.
Целителям было явно не по себе, а писец уже раскрыла блокнот и взяла карандаш.
– Похоже, нас всех ждет веселенький денек, – пробормотал Ридок.
– Он что, думает, что мы можем погибнуть? – спросил самый маленький из целителей, и его оливковая кожа побелела.
– Разозлишь дракона – узнаешь, – отозвался Сойер.
– Все с тобой будет в порядке… – Я поглядела на плашку с именем. – Дайер.
Улыбнувшись ему, я подошла к писцу. Рыжие волосы обрамляли светло-розовое личико, все в веснушках. Низенькая девушка уставилась на меня, моргая короткими коричневыми ресницами.
– Аойфе? А что, писцов отправляют на занятия по ориентированию?
– Привет, Вайолет. На нашем курсе я лучшая из тех, кто учится полевой службе, а не работе в Архивах, – отозвалась она. – Ты – самая сильная из всадников. Дайер и Кельвин – лучшие кадеты на своем курсе. – Она пожала плечами. – Видимо, начальство решило собрать самую сильную команду.
Ридок улыбнулся:
– То есть нас так просто не победишь?
– Ну да. – Писец едва сдержала улыбку.
– Тогда давайте сделаем все, чтобы нас никто и правда не победил, – сказала Рианнон и посмотрела в карту. – Томас, что скажешь?
Томас отдал свою карту Бризе, а сам склонился над той, которую держала Ри.