Читаем Железное сердце полностью

— Думаю, оно у него испортится еще больше, прежде чем я закончу, — заметил Морган.

— Проклятье, Морган, да ты улыбаешься! — с искренним изумлением воскликнул мужчина.

— Неужели? Наверное, из-за глупейшей гримасы на твоей физиономии.

Человек усмехнулся:

— Не дождусь того, чтобы посмотреть на лицо капитана, когда он увидит вас… обоих. Он то и дело жалуется с тех пор, как ты уехал.

— Неприятности?

— А когда их не было?

— Что ж, я принес ему еще немного.

— Пожалуй, меня ждет славная долгая прогулка. Рад был видеть тебя, Морган. — Он коснулся шляпы в знак прощания с Лори, добавил: «Мэм» — и отошел.

Морган с усмешкой повернулся к Нику:

— Думаю, мы по уши в неприятностях. — Он протянул руку:

— Дай-ка мне твой револьвер.

Ник вопросительно поднял бровь.

— Капитан Айра строго придерживается правил. Пока что ты еще в розыске.

Ник пожал плечами:

— Что ж, до сих пор я тебе верил. — Он вынул револьвер и подал Моргану, сунувшему оружие в свою седельную сумку. Все трое спешились, и Лори не стала дожидаться помощи Моргана. Ее уже начало мучить волнение. Морган стукнул в дверь глинобитной постройки один раз.

— Входи, черт побери! — проревел голос, и Лори начала догадываться, откуда берут начало грубоватые манеры рейнджера. Морган ободряюще подмигнул ей, открыл дверь и пропустил первым Ника, придержав Лори рукой.

— Проклятье, Дэвис. Где это тебя черти носили? Ты должен был вернуться уже несколько недель назад. — Последовал поток ругательств. — Я остался без лейтенанта, когда здесь была прошлая заваруха. — Затем чуть спокойнее:

— Морган?

Морган отворил дверь пошире и широко шагнул внутрь, а следом за ним показалась Лори.

— Не-е, капитан, это Ник. Тот парень, кого вы знаете как Николаса Брэдена.

Лори увидела, как мужчина оперся о стол и уставился на Моргана, потом на Ника.

— Тот парень, за которым ты отправился? Проклятье. Сроду бы не поверил. Да он точь-в-точь ты.

— На это есть причина, Айра, — успокаивающе, без тени озорства произнес Морган. — Он мой брат. Мой брат-близнец.

Капитан рейнджеров медленно сел и снова поочередно оглядел их. Потом глаза его остановились на девушке.

— Могу ли я осмелиться спросить, кто это?

Морган заулыбался, и это столь же поразило капитана, как и прежде Томми.

— Это его сестра, капитан, Лорили Брэден. Лори, это капитан Айра Лэнгфорд.

Капитан не обратил внимания на официальное представление.

— Не угодно ли объяснить мне все это, лейтенант? Только помедленней.

Лори прикусила губу. Морган никогда не говорил, что он в звании лейтенанта рейнджеров. Теперь она поняла, как мало еще знает о нем и как много ей пред стоит узнать. Морган жестом предложил Нику и ей сесть, и они повиновались, он же расхаживал по комнате как беспокойный тигр по клетке.

— Вы знаете историю о том, как меня нашли.

— Ну еще бы, все знают. У нас это давно уже стало легендой.

— Помните ту женщину, что помогала, до того как напали команчи? Она так и не была найдена. — Капитан рейнджеров кивнул, и Морган продолжал:

— Оказывается, она спаслась. Родились близнецы, и она отнесла одного из них в фургон, когда напали индейцы. Лошади понесли, и ее вместе с ребенком бросило на пол фургона. Вскоре фургон сломался, и женщина была ранена. Но она заметила пламя и дым из хижины и решила, что все погибли. Затем она брела и ползла, пытаясь уйти подальше от команчей, а через два дня ее взял в свой фургон «Чудо-препаратов» Джонатан. Незадолго до этого она потеряла собственного ребенка, у нее оставалось молоко, и она поверила в то, что этот младенец послан ей судьбой.

Глаза рейнджера остановились на брате, впитывая в себя каждую его черту.

— У нас одинаковые родинки, Айра. Полусердечки на подошвах ног. У меня на правой, у него на левой.

Капитан кивнул:

— Даже если бы их не было… не думаю, что тут могут быть сомнения. Но ты все же привез его с собой. — Он смотрел на рейнджера вопросительно.

— Он вернулся по собственному желанию. — Морган перестал расхаживать и оперся обеими ладонями о стол Айры. — Он спас мне жизнь, Айра. Даже не раз, а несколько, даже не зная о том… что я его брат, даже имея все основания желать мне смерти. Он не убийца, Айра, и мне нужна ваша помощь, чтобы доказать это.

Странная улыбка наморщила суровое лицо капитана.

— Я знаю тебя уже двадцать лет, Морган, но ты впервые обращаешься за помощью. — Он опустил глаза на стопку плакатов и лежащие на столе документы и поднял один из них. Он медленно прочел его, и Лори догадалась, что на плакате лицо Ника. Но и Моргана тоже.

Капитан повернулся к Нику:

— Что случилось?

Ник рассказал ему, и, слушая о событиях того вечера, капитан ни разу не отвел взгляда от его лица.

— Чертовская неприятность, — заметил Айра Лэнгфорд. — Ты знаешь, что Морган дважды попал в засаду, прежде чем отправился за тобой?

Ник сухо улыбнулся:

— Он несколько раз напомнил мне об этом, когда тащил меня через Колорадо.

Капитан казался пораженным.

— Должно быть, это была интересная поездка. Но какого дьявола она тянулась так долго?

— Меня подстрелили.

Айра Лэнгфорд живо перевел взгляд на Ника.

— Мне показалось, ты говорил…

Морган поколебался, предупреждая взглядом Лори.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека любовного романа

Лунный цветок
Лунный цветок

Молодая американка Марсия, жена Джерома Тальбота, известного ученого в области ядерной физики, работающего в Японии, долгое время с уверенностью ожидает его приглашения присоединиться к нему. Но вместо этого она получает его письмо с просьбой о разводе. В негодовании и тревоге, она вместе с семилетней дочерью сразу же вылетает к мужу в Киото, надеясь сохранить их брак.Когда она приехала, то обнаружила, что половину дома Джерома занимает японская семья, относящаяся к ней крайне недоброжелательно. Джером запрещает Марсии общаться с ними, и все же она не может не видеть, что он-то таинственным образом в их распоряжении. А сам Джером относится к жене с холодностью и равнодушием. И все же, за его язвительностью Марсия видит, что он глубоко страдает, что его терзают какие-то проблемы…

Вирджиния Браун , Филлис Уитни

Остросюжетные любовные романы / Романы / Исторические любовные романы

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы