Читаем Железные дороги России и государство полностью

Но верно и другое. Хотя и существуют проблемы и противоречия в рамках СНГ, Россия все же – в силу своего географического и экономического положения – занимает центральное место среди других государств – участников Содружества Независимых Государств. Очевиден и тот факт, что многие из этих участников не могут сотрудничать друг с другом без участия России, а также способны осуществлять экономические связи – как между собой, так и с другими государствами, – только используя транспортную систему и транзитные возможности Российской Федерации. Многие из государств СНГ зависят от природно-ресурсного и экономического потенциала России, являются торговыми партнерами. Государства СНГ в большинстве своем заинтересованы в сотрудничестве и добрососедских отношениях с Россией гораздо больше, чем сама Россия.

Еще одно приоритетное геостратегическое направление сотрудничества – Европейский союз. У Евросоюза и Российской Федерации имеется огромный взаимный интерес, в том числе в сфере железнодорожного транспорта. Однако на сегодняшний день основное сотрудничество России и ЕС происходит в рамках трубопроводного транспорта, поскольку страны ЕС импортируют в больших объемах российские газ и нефть. Так, 25 стран ЕС импортируют из России 50 % потребляемого ими газа и 30 % нефти12. Страны Евросоюза весьма обеспокоены такой энергетической зависимостью от природных ресурсов России. Этот факт осложняет и международно-политические отношения государств.

Объем перевозок международных грузов по российским железным дорогам за 2005–2009 гг. возрос на 70 % и составил около 30 % от общесетевого объема. И эта положительная динамика, возможно, будет усиливаться за счет трансконтинентальных перевозок между Европой, странами Азиатско-Тихоокеанского региона и Центральной Азии. Хотя вероятен и сценарий, в соответствии с которым в период кризиса и рецессии объемы перевозок несколько спадут. В любом случае, задача России состоит не только в росте транзитного грузопотока из стран Азии и развитии соответствующей транспортной инфраструктуры, но также и в гармонизации железнодорожного законодательства с государствами Европейского союза в целях упрощения процедуры пересечения границ, снятия ненужных барьеров и формальностей, следствием чего станет сокращение времени перемещения грузов, что в конечном счете сделает более конкурентоспособным конкретный железнодорожный маршрут.

В сфере железнодорожного транспорта России и Европейского союза серьезные затруднения вызывает различие в ширине железнодорожной колеи: российской (1520 мм) и европейской (1435 мм).

Исходя из дальнейшего развития интеграции в европейское пространство и транзитных перевозок необходимо учитывать европейские требования к обеспечению безопасности на железнодорожном транспорте и к вопросам эксплуатационной совместимости. К 2010 г. в Европе все еще не была решена проблема эксплуатационной совместимости на железнодорожном транспорте, хотя многое делается для разрешения этой проблемы. Для России эта тема также актуальна, особенно в условиях развития международных транспортных коридоров и создания единого транспортного моста «Запад – Восток»[25]. Но, в отличие от Европы, она заключается не в создании единого совместимого эксплуатационного пространства, а в сохранении уже существующего железнодорожного технологического пространства СНГ, в сохранении и улучшении уровня безопасности на железнодорожном транспорте, а также в вопросах дальнейшей гармонизации требований по эксплуатационной совместимости и безопасности в Европейском союзе и иных государствах.

С Европейским союзом у России сохраняются довольно сложные, порой противоречивые отношения. Однако международное экономическое и политическое сотрудничество между ЕС и Россией соответствует задаче повышения глобальной конкурентоспособности обеих сторон. То, насколько позитивно среди руководителей железных дорог Европы было воспринято восстановление Россией, в лице ОАО «РЖД», ее членства в Международном союзе железных дорог (UIC), а также авторитет и влияние, завоеванные ОАО «РЖД» в этом важном союзе, свидетельствуют о том, что сотрудничество между Россией и ЕС в этой области лишено каких-либо серьезных противоречий. Сам железнодорожный бизнес по природе своей строится на принципах взаимовыгодного партнерства и учета интересов соседа, а это означает в стратегическом плане, что он с наименьшей проблемностью может и должен стать хорошей базой для практической реализации политической цели развития сотрудничества и интеграции между Россией и ЕС. Разрешение имеющихся различий – задача не одного дня. Но уже сейчас можно и нужно делать конструктивные шаги навстречу друг другу в рамках взаимовыгодного сотрудничества в области железнодорожного транспорта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Литературная мастерская. От интервью до лонгрида, от рецензии до подкаста
Литературная мастерская. От интервью до лонгрида, от рецензии до подкаста

Перед вами руководство по нон-фикшн от школы литературного мастерства Creative Writing School. Каждая глава – практическое введение в какой-либо жанр, написанное признанным мастером. Среди авторов – известные писатели, журналисты и блогеры, преподаватели Creative Writing School и Высшей школы экономики. В книге рассмотрены классические жанры документальной литературы – например, биография, рецензия, эссе, – а также самые актуальные направления журналистики и блогинга: лонгриды, подкасты, каналы в Telegram.Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Александр Александрович Генис , Александр Витальевич Горбачёв , Алексей Владимирович Вдовин , Екатерина Эдуардовна Лямина , Ирина Лукьянова

Деловая литература / Отраслевые издания / Финансы и бизнес
Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать
Легкий текст. Как писать тексты, которые интересно читать и приятно слушать

Немало успешных спикеров с трудом пишут тексты, и ничуть не меньше успешных авторов весьма бледно смотрятся на сцене. Все дело в том, что речь устная и речь письменная – это два разных вида речи. И чтобы быть правильно понятыми, нам необходимо умение точно и увлекательно излагать мысли устно и письменно, о чем бы ни шла речь. Письма, сообщения, посты в соцсетях, тексты для публичных выступлений, рассказы о путешествиях или событиях – важно, чтобы тексты было приятно и читать, и слушать.В этой книге Светлана Иконникова, тренер по написанию текстов, рассказывает, как точно и убедительно излагать мысли в деловой переписке, соцсетях и мессенджерах, а Нина Зверева, известная телеведущая, бизнес-тренер, автор бестселлеров, объяснит, как создать идеальный текст для выступления. Как передать интонацию на письме, что такое геометрия и вектор текста, с чего он должен начинаться, для кого пишется, как зацепить внимание слушателя и читателя с первой фразы, интересные истории из практики, упражнения и советы – эта книга для тех, кто хочет, чтобы его читали, смотрели и слушали.

Нина Витальевна Зверева , Светлана Геннадьевна Иконникова

Деловая литература / Отраслевые издания / Финансы и бизнес