Читаем Железные Люди в Стальных Кораблях полностью

– Три легких крейсера класса "Штатгальтер". Судя по всему, "Морис", "Виллем" и "Адольф". Четвертый – лайнер класса "Русалочка". Скорей всего, мобилизованный транспорт.

– Предполагаемые намерения?

– Они собираются захватить Кергелен, сэр, – заявил штурман.

– Мистер Лонгмайл?

– Согласен, – отозвался старпом.

– Мистер Кессельман?

– Согласен, сэр.

– Согласен, – добавил от себя капитан, а Хеллборн задумался. Да, истерлинги не признают "оккупацию" Кергелена. Альбионцы водрузили на нем свой флаг в 1806м или 1807м году. Франция тогда была оккупирована Наполеоном и поэтому не стала возражать. Впрочем, этот островок еще долгие годы мало кого интересовал. Альбионцы разрешали иностранным китобоям там останавливаться. Викинги почемуто вспомнили про Кергелен в конце Великой войны, но тогда конфликт никто не стал раздувать…

– Мистер Хеллборн, связь с Кергеленом.

Джеймс еще немного поколдовал над пультом.

– Готово, сэр.

– Кергелен, говорит коммандер СентОлбанс, "Королева Матильда". Как меня слышите, прием.

Кергелен отозвался довольно быстро.

– "Матильда", здесь Кергелен, слышу вас хорошо. Говорит дежурный офицер, штурмсержант Крэдок.

Это многое говорило о гарнизоне острова. Хеллборн напряг память – да, и тамошний губернатор был в звании лейтенанта, не выше.

– Кергелен, уточните обстановку и положение вещей, – потребовал капитан.

"Наш провинциальный флотский жаргон– жаль, Вирджиния не слышит…"

– Полный гарнизон, сэр. Гражданских на стоянке нет. Губернатор в патруле, должен вернуться через два часа, – сообщил Крэдок.

– Слушайте внимательно, Кергелен. К вам движется эскадра викингов. – Капитан снова покосился на экран радара. – Двенадцать километров. Три вымпела, лайнер морской пехоты. Мы попытаемся их задержать. Будьте готовы ко всему.

– Вас понял, сэр, – упавшим голосом отвечал дежурный офицер кергеленского гарнизона.

– Да поможет нам всем Бог, сержант. Конец связи. – Секунда молчания. – Мистер Хеллборн, проверьте аварийную волну.

Джеймс повернул рычажок, прислушался и удивился. Привычный камертон исчез.

– МИСТЕР ХЕЛЛБОРН!

– Одну минуту, сэр. Я не узнаю эту музыку…

К его счастью, мелодия почти сразу сменилась словами. Далекий нежный девичий голосок принялся старательно выводить:

" Через снега и льдины, НЕ золотой песок, смело идут пингвины прямо на восток…"

– "Марш отважных пингвинов", сэр, – облегченно выдохнул Хеллборн.

– Хорошо, – кивнул капитан. – Переключите на эскадру восточников.

Щелк. Клац. Щелк.

– "Адольф", говорит "Матильда". Повторяю, вы находитесь в территориальных водах Альбиона. Немедленно объясните свои намерения.

– "Матильда", здесь "Адольф". Я настаиваю, мы находимся в нейтральных водах. Кергелен – необитаемый остров…

– …проговорился, сволочь, – выдохнул ктото из альбионских офицеров за спиной у Джеймса.

– …не смейте нам угрожать или препятствовать. "Адольф", конец связи.

– Прямая видимость, сэр, – сообщил Воллмэйкер. СентОлбанс кивнул и уткнулся в тут же поднятый перископ.

– Мистер Коллинз? – в этот момент голос капитана был просто окончательно и бесповоротноравнодушен.

– Да, да, он мой! – радостно выдохнул из динамиков толстякартиллерист. – Простите, сэр… Вижу цели. Головная цель захвачена. Жду вашего приказа.

– Огонь, мистер Коллинз.

Корабль содрогнулся всем свои телом, от носа до кормы, от верхней палубы до самого трюма. ПФФФФФФФАУБРРАНГ! – сказало живущее в его недрах чудовище. Сумрачный день за иллюминаторами осветила яркая вспышка. Больше со своего места Джеймс ничего не мог увидеть и в последствии неоднократно жалел об этом. Торжествующие вопли, разорвавшие динамики и наполнившие мостик, были только прологом этой продолжительной жалости.

– Дадада, сдохни, сволочь!!!

– Прямо в яблочко!

– Ня, смерть, разрушитель миров!!!

– Кто сказал "молодая школа"?! – голос лейтенанта Беллоди был легко узнаваем.

Реактивная безоткатная мортира, 666 мм, констатировал Хеллборн. В средней части корпуса. Вообщето ее реальный калибр 650, но изготовитель не удержался от плоской дьявольской шутки и велел нарисовать на снарядах три шестерки…

И только капитан СентОлбанс продолжал излучать нечеловеческое и даже какоето бессовестное равнодушие.

– Продолжайте, мистер Коллинз.

ПФФФФФФФАУБРРАНГ!!!

Раз на раз не приходится. На этот раз радостных криков не было. Почти.

– Вы видели эту волну?! – толстяк Коллинз едва не захлебывался от восторга, готового поспорить с той самой волной. – Еще чутьчуть, и он бы перевернулся!!!

– Продолжайте, мистер Коллинз, – повторил капитан.

ФФФСССССИУПЖЖЖ!!! – донеслись до ушей Хеллборна новые звуки. Уцелевшие истерлинги открыли ответный огонь. За иллюминаторами пронеслась еще одна вспышка, корабль покачнулся, по броне застучали осколки.

– Недолет, – констатировал старпом.

Увы, но даже в языках с богатейшим словарным запасом не хватало слов, чтобы описать дальнейшие события.

ПФФФФФФФАУБРРАНГ!!!

ФФФСССССИУПЖЖЖ!!!

ПФФФФФФФАУБРРАНГ!!!

ФФФСССССИУПЖЖЖ!!!

Перейти на страницу:

Похожие книги