– Сейчас!!! – крикнул Хеллборн и вскинул оружие.
Чертов револьвер немного подвел его – эта модель, переделанная из старой кольтовской винтовки, никогда не отличалась высокой надежностью. Вместо одного выстрела грянула целая очередь – «огненная змейка» последовательно воспламенила все пять зарядов в барабане. Персидского лучника, в которого целился Хеллборн, буквально разорвало на куски. Несчастная правая рука Деймоса уцелела только чудом. Говард оказался удачливее – шесть выстрелов из «сорокапятки» = шесть трупов. Оставалось только четверо «бессмертных», и эти парни были не робкого десятка. Печальная участь товарищей нисколько не повлияла на их боевой дух. Гвардейцы покойного Камбиса взмахнули саблями и бросились на беглецов. Хеллборн машинально подставил опустошенный револьвер под лезвие падающего клинка – и персидский меч разлетелся на куски, не выдержав столкновения с прогрессивной металлургией XIX века. Воодушевленный Деймос взмахнул тяжелым «кольтом», как дубинкой – и его обезоруженный противник вылетел из седла, разбрызгивая мозги. Говард тем временем лихорадочно перезаряжал револьвер. Это было нелегко – выталкивать гильзы по одной, по одному вставлять свежие патроны – но два патрона он успел зарядить, и еще два перса упали на окровавленный песок. Остался только один, и этот последний уцелевший, совсем как тот недобитый гиксос, несколько дней назад, немедленно развернул верблюда и попытался уйти. Хеллборн метнул ему вслед свой револьверавтоматкастет – но не попал. Перс стремительно удалялся. Американец запихнул в свой М1873 еще один патрон и взвел курок. Тщательно прицелился. И промахнулся!
– Черт с ним, пусть уходит, – предложил американец.
– Он сообщит своим, и они отправят в погоню новый отряд, с которым мы сможем не справиться, – резонно возразил Хеллборн.
– Пока он доберется до оазиса, мы будем далеко, – успокоил его Говард. – Хотя я предлагаю потратить несколько минут и собрать бурдюки с водой с трофейных верблюдов.
Так они и поступили.
Уцелевший перс вернулся очень скоро, быстрее, чем они ожидали, а с ним – еще две дюжины «бессмертных». Очевидно, он повстречался с этим отрядом гдето в пустыне, даже не добравшись до Камбуджадешта.
– Говорил – надо было его догнать и добить! – воскликнул Хеллборн. – И что мы будем делать теперь?! У нас остался всего один револьвер на двоих, и…
– И он у меня, – заметил американец. – Но я нашел выход. Надо оставить приманку, которая задержит их, и позволит мне уйти.
– Мне? – переспросил Деймос.
– Извините, мистер Хеллборн, – ответил Роберт Говард и выстрелил ему в спину.
Лежа на песке, Хеллборн смотрел в небо и слушал, как удаляется верблюд американца.
Глава 51. Ройал в кустах
Персы уже окружили его, когда Хеллборн наконецто освободил ногу, придавленную застреленным верблюдом. Но подняться ему уже не позволили. Набросились со всех сторон, скрутили и привязали к седлу очередного верблюда. Деймос Хеллборн, бесконечно уставший от постоянных попаданий в плен к тем или иным злодеям, отнесся к этому факту на удивлению равнодушно. Он даже не обрадовался, когда его пленителей безжалостно расстреляли из винтовок и пулеметов через какойнибудь десяток километров.
Неведомые спасители отвязали его от верблюда и поставили на ноги. Хеллборн тяжело вздохнул и осмотрелся. Арабы что ли? Надо же, и Говард среди них!
– Вы же не думали, что я брошу вас на произвол судьбы! – воскликнул американец.
– Я вообще ни о чем не думал, – буркнул Деймос. – Кто все эти люди? Ваши друзья?
– Генерал Лоуренс, из Royal Sudanese Camels, – заговорил на хорошем английском один из «арабов», высокий и наглый голубоглазый блондин. – С кем имею честь?
Хеллборн неохотно представился.
– Это правда, что вы бежали из Гиксосии? – поинтересовался англичанин.
Деймос угрюмо кивнул.
– Прекрасно! Великолепно! Вы не представляете, как важны для нас любые сведения из Красного Авариса! Понимаете, мы готовим вторжение и освобождение этой несчастной страны, дабы показать и продемонстрировать непреклоннную блаблабла. Я рад, что нам удалось выручить вас. Благодарите капитана Говарда, мы уже давно работаем вместе. Порядочный человек и надежный товарищ, хоть и американец.
Роберт Говард покраснел.
– Возможно, нам не стоило убивать этих персов, – продолжпл британец, – они могут оказаться полезными союзниками, когда мы начнем наступление на север. Пожалуй, правительство Его Величества не откажется признать эту «Маленькую Персию» независимым государством блаблабла.
Из груди Хеллборна вырвался еще один тяжелый вздох.
Через несколько дней аэроплан британских ВВС подобрал Лоуренса, Хеллборна и Говарда в пустыне и доставил их прямиком в ПортСудан. Здесь английский генерал выдал альбионцу достойное вознаграждение за свежие новости из Египта, нансеновский паспорт и разрешил убираться на все четыре стороны.
Опустившись на стул в приемной Лоуренса, альбионец крепко задумался.
Что делать и куда идти?
Он должен вернуться домой, в родной, оригинальный, неподдельный Альбион.