Читаем Железные Люди в Стальных Кораблях полностью

– Хорошо, я подумаю над этим, – кивнул сэр Энтони и вернулся к пачке разноцветных бланков. – Обрати внимание, все приглашения разные. Империанцы желают видеть только старших офицеров; манчьжурские аристократы – только тебя одного; американские демократы – всех до последнего солдата, то есть рядового Уотерсона; русские с их стремлением к равноправию – тоже всех. Транскавказия – снова тебя одного.

– Странно, – задумчиво проговорил Хеллборн, – еще совсем недавно я стрелял в русских, а сегодня они собираются вручить мне орден…

– Забудь об этом, – немедленно отозвался шеф. – Это приказ. Забудь, что когдато вообще смотрел на них через прицел. Этот союз в настоящий момент слишком важен для нас, ты сам должен понимать – почему.

– Надеюсь, что они тоже забыли, – пробормотал Джеймс.

– Черт бы побрал этого идиота Годвинсона! – внезапно рявкнул сэр Энтони. Больше того, он вскочил и забегал по комнате, тудасюда. Вот когда Хеллборн понастоящему почуствовал масштаб волшебной трансформации. Это был определенно новый, обновленный сэр Энтони. Прежний мясной шарик не был способен совершать такие упражнения. – Свет не видел такого тупого министра иностранных дел! Это он настоял, чтобы офицеры"добровольцы" поехали в Данорвегию под своими настоящими именами. "Джентельмены должны играть по правилам, нас не поймут, Женевская конвенция, блаблабла…" Идиот! К счастью, как только началась война, мы тут же от него избавились.

– Убили? – равнодушно поинтересовался Хеллборн.

– Откуда ты знаешь? – подозрительно уставился на него шеф, заставив Джеймса на какоето мгновение похолодеть. – Мы так тщательно готовили эту авиакатастрофу… Шучу, шучу. Полетел в отставку быстрее своего самолета!

Порой контрадмирал выдавал уникальные в своей глупости и плоскости шутки. Возможно, это было частью игры. Но пока у Хеллборна не было причин над этим задуматься.

– Так или иначе, будь с русскими вежлив и осторожен одновременно. Не мне тебя учить. Кстати, как они тебе понравились? – Сэр Энтони Гильберт покосился на один из документов. – Флеров, Гирин, Петровы…

– С Флеровым я почти не общался, двумя словами перекинулись, – ответил Джеймс. – Старший капитан Гирин…

– Неважно, потом расскажешь, – поспешно оборвал его шеф. – Опоздаешь к корейцам! На сегодня других приглашений нет. После корейского посольства можешь быть свободен до завтрашнего утра. Посмотри город, потолкайся по злачным местам… Рекомендую "Американское кафе Рика". Все приходят к Рику. Обычные процедуры. Немнетебяучить. Субкоммандер Хеллборн, вы свободны!

– Слушаюсь, сэр!

* * * * *

Остатки экипажа "Матильды" толпились в вестибюле посольства.

– Поздравляем, субкоммандер! – прогремели они нестройным хором.

Хеллборн оглядел боевых товарищей.

– Главстаршина Коппердик… Лейтенант 1го класса Беллоди… Лейтенант 2го класса Флойд… Кадет Уотерсон?! Взаимно, джентельмены!

Но мундиры коварных альбионцев украшали не только новые шевроны или погоны, но и блестящие "Морские звезды". 1й степени у Коппердика, 2й у двух младших офицеров, 4й у свежего кадета.

– Это за "Адольфа", сэр, – пояснил Беллоди.

– Адмирал сказал, что я доберусь в Академию только после окончания войны, – смущенно сообщил Уотерсон, – но погоны он может дать мне уже сейчас.

– Тут не поздравлять, тут соболезновать надо, – заметил вчерашний мичман Флойд. – Никакой власти и море головной боли! Уж ято знаю…

– Мы все знаем, – кивнул Хеллборн.

– Но ято лучше вас помню! – возразил Флойд и получил в ответ серию глуповатых, но добродушных улыбок от старших товарищей.

– Уже, – печальным тоном подтвердил Уотерсон, – через полчаса к нам в гости приезжает какойто европейский фельдмаршал, и мне предстоит торчать в почетном карауле.

Хеллборн бросил взгляд на часы (золотые, адмиральские, с альбионским гербом, получены под расписку у посольского казначея).

– Мистер Беллоди, нам следует поторопиться! Всем привет, увидимся позднее.

– Мистер Хеллборн? – внезапно окликнул его сержант морской пехоты, дежуривший в вестибюле. – Вас просят к телефону.

– Магрудер, – сказал голос в трубке. – Сегодня вечером в "Американском кафе Рика".

* * * * *

– Ничего не напоминает? – спросил Беллоди, когда они выбрались из таксомотора у ворот корейского посольства.

– Большой Императорский Дворец в Сеуле, – кивнул Хеллборн. – Почти точная копия, только масштабная.

– Бывал там?

– Видел картинку в журнале. А наше посольство – альбионская пирамида, американское – маленький Белый Дом, французское – копия Версаля, ну и так далее. Я уже успел выяснить. Еще одна прихоть Золотого Императора. Владыка пожелал собрать у себя в столице всю мировую архитектуру.

– Он велик, – согласился Беллоди.

Корейские гвардейцы в серебряных кирасах взяли ружья на караул. Ожидавший в дверях посольства офицерцеремониймейстер в конфуцианском халате провел альбионских гостей внутрь.

– МАНСЕ! – рявкнул до боли в ушах знакомый голос, едва они переступили порог. Почетным караулом командовал надпоручик… нет, уже подполковник Тай Кван До собственной персоной. – Мансе! Мансе! МАНСЕ!!!

Перейти на страницу:

Похожие книги