Тони догадался, что такой хитрец, как Мандарин, добьется своего любыми способами, в том числе отравит воду соперника, дающую ему силы. Поэтому Тони провел простой эксперимент, капнув воды на траву. Трава тут же пожелтела, чего не случилось бы, если бы вода в бутылке была безопасной, и он понял, что пить ее нельзя.
– Он не пил воду... – пробормотал Мандарин, – но ведь это значит...
– Пожалуйста, говори полными предложениями, – пожурил его Тони. Потом он резко ударил Мандарина по голове клинком, который, конечно, не был таким тяжелым, как Тони пытался изобразить. Особенно когда он вынул вольфрамовый брусок, который был запрятан в полой рукояти. Еще одна из типичных мандариновских уловок.
Мандарин опрокинулся навзничь, почувствовав в голове боль более острую, чем от удара молнией, но, падая, он успел произнести:
– Фрэдди!
Тони не был удивлен этим поворотом событий. Он легко мог догадаться, что такой выпендрежник, как Мандарин, не упустит возможность записать смерть знаменитого американца. А кого еще ему брать с собой, как лейтенанта?
Тони сильно наступил на правое запястье Мандарина и стянул свое кольцо с его пальца.
– Это мое, – произнес он, надевая кольцо на мизинец и поворачивая корону на сорок пять градусов, прежде чем положить большой палец на драгоценный кристалл. Кристалл засветился красным цветом.
«Черт, – подумал Тони, – нужно, чтобы он светил зеленым».
Мандарин каким-то образом глушил радиосигнал.
– Фрэдди! – позвал Мандарин. Глаза его практически закатились. – Убей...
Старк треснул Мандарина по голове прежде, чем он договорил, поскольку Тони не сомневался, что фраза все равно окончится оскорблением. Он сомневался, что полная фраза Мандарина будет звучать как: «Убей-дительно прошу тебя пригласить этого очаровательного гостя на нашу маленькую вечеринку террористов».
Мандарин был оглушен и, скорее всего, контужен, однако успел произнести несколько связных слов, прежде чем отключился окончательно:
– Это ничего не меняет. Сейчас появится Левек. Мой тренированный лягушатник убьет вас, Старк.
Из леска внизу слышался громкий треск. Каждый звук сопровождался французской бранью.
– А это – второй момент, – произнес Тони. – Я немного передвинул твою ловушку.
Человека вроде Фрэдди Левека вряд ли способна надолго задержать обычная ловушка, поэтому Тони то ли бросился, то ли пополз через поляну и стал спускаться по холму к тому единственному месту, с которого открывался хороший вид на поле битвы, где, как он считал, Мандарин установил видеокамеру – ив этом же месте Тони заранее спрятал охотничий капкан.
«Тщеславие, Мэнди, – думал Старк, шагая, – вот твое слабое место».
Мандарин так сильно упирал на то, что среди его предков были сплошь охотники, что Тони решил: где-то в лесу точно должна находиться ловушка или охотничий капкан. Он нашел ловушку у одного из краев поляны: обычная петля, прикрепленная к ветке и подвешивающая жертву вверх ногами. Если отравленная вода и утяжеленный меч не доставят Старку достаточно проблем, тогда Мандарин собирался намеренно упасть недалеко от ловушки, загоняя в нее противника. Конечно, противовес Тони в одиночку бы не сдвинул, но он привязал веревку к более гибкой ветви, которая, разумеется, не задержала бы жертву надолго, но вполне смогла бы поднять видеооператора на полметра вверх.
«Все это – попытка следовать теории игр, как завещала Пятница, – понял Тони. – Сфокусироваться на тех персонажах, что еще не вышли на сцену. Думать на два шага вперед».
Да, проще всего для Тони было бы выпить воду и попрактиковаться с мечом, но он решил вместо этого залезть Мандарину в сознание.
«Спасибо, Пятница».
Но это же не Пятница. Это Сирша.
И она до сих пор в опасности!
– Ладно, проблемы надо решать по мере поступления, – произнес Тони, нарушая данное самому себе обещание не разговаривать с самим собой вслух. – Сперва наденьте кислородную маску на себя, а потом на детей.
Он подумал, что, вообще говоря, в сложившейся ситуации это подходящая аналогия.
Тони продрался через дикий кустарник и увидел, что Левек висит вверх ногами и грязно ругается. Его руки тянутся к земле, и буквально в пятнадцати сантиметрах от его пальцев лежит большой никелированный револьвер, соблазнительно поблескивая на солнце. Старк достаточно хорошо понимал по-французски, чтобы перевести, что именно говорил помощник Мандарина, и злость лягушатника вызвала на изможденном лице Тони довольную улыбку.
–
Левек оттолкнулся пальцами и закачался в воздухе, туда-сюда:
– Тебе конец, Стаг’к! Я тебя уничтожу!