Мандарин заглянул в глаза Жук, и террористка готова была поклясться, что этот человек читает ее, как открытую книгу. Взгляд его зеленых глаз вонзался в нее, словно нож мясника, отделяя частички правды от ее лжи. Но в конце концов он отпустил ее шею и погладил по дрожащей щеке:
— Ну конечно, Вихрь, дорогая. Вы всегда были моим самым верным солдатом. Никогда меня не подводили. Я просто сегодня… как это?.. раздражителен. Да, именно. Раздражителен. Нам следует продолжить без мистера Вангера.
— То есть пег’еходим к плану «Б», — сказал Фрэдди Левек.
Мандарин молниеносно повернулся к нему:
— Нет, Фрэдди. Термин «план Б» подразумевает недостаток качества. Я бы предпочел использовать термин «запасной план». Из наших источников нам известно, что пять из семи министров остановятся в Королевском гольф- клубе. Там мы и нанесем удар. Это будет не столь публично, однако моя репутация практически не пострадает, как и цель миссии. К вопросу о двух оставшихся министрах — российскому и аргентинскому, если я не ошибаюсь, — можно будет вернуться позднее. Фрэдди, я намереваюсь возложить эту честь на вас.
— Я буду очень г’ад, — отвечал Левек.
Мандарин нахмурился:
— Ради всего святого, Фрэдди, научитесь произносить букву «р». Вам уже почти сорок! Даю вам две недели. Иначе мне придется принять меры.
С лица Левека разом пропала его обычная нахальная усмешка. Его положение и так было непрочным — он позволил Тони Старку себя перехитрить, — а теперь шефа вдруг стало раздражать его произношение.
— Конечно, шеф. Я исп’г… испд… исправлюсь
— Очень хорошо, — сказал Мандарин, на вид удовлетворенный. — И я сам, и мой слух благодарят вас. А теперь — очевидно, мистер Вангер к нам не вернется, так что, мисс Жук, пора выводить судно.
— Так точно, шеф. Мы отправляемся.
— Соблюдайте режим абсолютной скрытности. Минимальная скорость и никаких реактивных двигателей. Если нас увидит какой-нибудь рыбак, он должен подумать, что это кит, поднявшийся к поверхности. Времени у нас достаточно.
— Да, вг’емени достаточно.
— Безусловно, — ответил Мандарин. — Но не так сложно, как есть с зашитым ртом, не правда ли,
Левек инстинктивно поднес руку ко рту, словно желая проверить, что он пока в порядке, а затем просто кивнул в знак согласия, не рискуя произнести еще одну фразу. Мандарин никогда не бросал подобные угрозы на ветер. Фрэдди был свидетелем, как тот однажды в буквальном смысле снес человеку голову — для этого ему понадобилось три удара кувалдой, но все же он справился. Фрэдди никогда не забудет его замечание после того, как дело было сделано.
— Я удивлен, — сказал Мандарин, слегка озадаченный. — Я полагал, что «снести башку» — это просто фигура речи, однако она, очевидно, имеет корни в реальности. Это, конечно, довольно непрактичное действие, но возможное. Любопытно,
Даже Фрэдди Левек, известный своей вспыльчивостью и горячим нравом, был шокирован.
Так что когда Мандарин пригрозил зашить ему рот, Фрэдди был абсолютно уверен, что босс способен выполнить эту угрозу. Даже из-за такой мелочи, как плохое произношение. И Левек также был уверен, что Мандарин обойдется без анестезии.
Когда Вихрь Жук клялась Мандарину, что тело Сирши Тори поглотили волны, она, с ее собственной точки зрения, лгала. Однако в ее словах содержалась и доля правды. Волны действительно поглотили тело Сирши Тори — в той же мере, в какой они поглотили судно Мандарина, в котором она пряталась.
Почему же, во имя небес и прочих областей загробного мира, ирландка решила прятаться на транспортном средстве, принадлежащем безжалостному убийце, который не раз озвучивал свое желание увидеть ее мертвой?
Вот как она рассуждала: Мандарин и его команда прочешут остров, но вряд ли им придет в голову искать беглянку на их собственном судне. Ведь какой смысл бежать из огня да в полымя? Кроме того, всегда оставался шанс угнать судно, и тогда Мандарин и его шайка останутся на острове дожидаться полиции, которая возьмет их тепленькими.
Так что когда фонтан воды временно лишил Вихрь способности к прямохождению, Сирша нырнула в промоину и скрылась в хорошо известных ей пещерах, обойдя с фланга одураченную ею охотницу. Знакомые с детства скалы словно поддерживали ее, и девушке казалось, что призрак покойного деда указывает ей путь.
«Двадцать восемь секунд, девочка. Ты побила мой рекорд! А теперь смотри под ноги. Там, на камнях, водоросли. А вон там, выше, слева, можно ухватиться рукой. Помнишь, я показывал тебе — в тот день, когда ты уронила свой нож в океан?»
Одних воспоминаний о дедушке было достаточно, чтобы привести в порядок разгоряченный ум.
Она вдруг поняла: «Я могла бы остаться здесь, в этих пещерах. И они бы меня никогда не нашли».