– Хорошо, – ответил кораблю Джексон. – Ахмул, ты слышал, что сказали? Это означает, что скоро у тебя появится реальная возможность увидеть все собственными глазами. Ты сможешь увидеть такие толпы людей и такое количество машин, которых ни ты, ни я в жизни не видели. Ты увидишь мир, в котором живут наши предки – твои, мои и амрсов. Мы все произошли от одних предков. Ты увидишь дома, в которых эти люди живут – эти дома высокие, как сто обычных домов поставленных друг на друга. Ты увидишь города, по сравнению с которыми место обитания амрсов кажется таким же маленьким, каким казался бы один дом амрса по сравнению со всем миром амрсов. Ты увидишь аппараты, проносящиеся по небу в три, пять сотен раз быстрее той скорости, которую может развить амрс, падающий вертикально вниз.
– А сколько это будет в дюжинах? – спросил Ахмул.
– О, Боже! Ладно.
Что ж, подобное объяснение казалось разумным. Мир, каким себе Джексон его представлял, был настолько огромным и сложным, что в нем наверняка могло найтись что-нибудь и для бедного идиота.
Для бедного, но опасного идиота.
– Кроме того, нужно помнить о том, что если ты вздумаешь вести себя там глупо, то тебя могут ранить или даже убить. Говорю тебе в последний раз – ты не хочешь ничему учиться, ладно, ты можешь не учиться. Но, Бога ради, помни о том, что ты глуп. Не лезь всюду напролом. Подожди и осмотрись. Ходи осторожно. И, может быть, через некоторое время ты поймешь, что я хотел тебе только добра. Как только ты это поймешь, дай мне знать, и я буду учить тебя снова и рассказывать обо всем.
– Я и так все знаю, – ответил Ахмул, теребя кожу на своих руках, растущую богатыми складками там, где у амрсов бывают крылья.
3
За несколько минут до того, как их корабль вошел в атмосферу, Джексон спустился в Медицинский Отсек к Ахмулу, чтобы быть там с ним, когда начнется шум, рывки и изменение ускорения – все это могло испугать уродца. Джексон уже облачился в капитанский голубой комбинезон с нашивками Объединенного Университета на плече.
– Что это ты напялил на себя? – спросил Ахмул.
– Это называется одежда, – ответил Джексон. – Я попросил Мэм изготовить такую же и для тебя. Вот, держи.
Он протянул Ахмулу специально скроенный комбинезон.
– Тебе тоже придется его одеть. Это то же самое, что и одеяла. Защищает от холода и солнца.
– Я никогда не носил раньше одежды, мне она не нужна.
– Я тоже не носил. Но теперь я понял, что она нам необходима.
– Мне ничего не понятно.
– Послушай, ты что, хочешь, чтобы все смотрели на тебя и думали что ты идиот?
– Кто, все эти мягкие, такие же как ты, которых ты называешь людьми?
– Прекрати, Ахмул. Одевайся.
– А если я не одену это, ты что, убьешь меня? Мне сейчас не холодно и солнце не жжет меня. Неужели твои люди так глупы и не знают, что при необходимости можно укрыться в этих их высоких домах?
Ахмул бросил одежду на пол.
Джексон покачал головой.
– Хорошо, Ахмул. Можешь не одеваться.
Он присел в услужливо выскользнувшее из стены кресло. По правде говоря, ткань ужа натерла его тело во многих местах и он провел немало времени, привыкая ходить с закрытыми ногами и пахом. Но одна только мысль о том, что скоро ему предстоит появиться в космопорте полном народа в компании голого идиота, заставляла Джексона краснеть.
Посмотрев на свои переживания со стороны, Джексон понял, что ему первый раз в жизни стало неловко за кого-то другого.
Эта мысль заставила его проклясть все на свете. Она занимала его голову почти все время посадки. До тех пор, пока шум не стих, в своем ложе метался и стенал от страха Ахмул. "Что там ждет тебя, внизу?" – предавался горьким размышлениям Джексон.
Земля была пасторально зеленой, рощи вязов покрывали ее холмы, на которых, тут и там, были разбросаны редкие, идеально белые здания.
– Мы приземлились в месте расположения посадочной площадки Объединенного Университета, – доложила Мэм Джексону, который опасливо выглядывал из открытой двери шлюза, как ребенок, стоящий неподалеку от мишени, наблюдающий за стрельбой в цель и все время опасающийся отскочившей стрелы.
– С момента моего последнего сеанса связи со станцией слежения Проекта на Земле произошли значительные социальные перемены. Могу заверить вас, что вскорости вам представится случай узнать о сути этих перемен. Вам и вашему компаньону приказано оставить судно незамедлительно, потому что с данного момента считается, что людей на борту нет. Внимание, всем постам. Капитан сходит на берег!
– Прощайте, ребята! – сказал док в спины Джексону и Ахмулу уже ступившим на лестницу. – Ахмул, не волнуйся – я передал твое меню по связи. Мне ответили, что для того, чтобы получить еду, тебе нужно будет всего лишь сказать об этом громко вслух.
– Так и сделаю, – заверил его Ахмул.