Читаем Железный шип полностью

Кажется, лишь в одном безумие Нериссы пошло мне на пользу — мне не у кого было научиться всем этим улыбочкам и ужимкам, приличествующим воспитанной девушке. Я не церемонясь сильно ударила его по руке, сбрасывая ладонь с плеча.

— Только мне, может быть, этого не хочется.

Надутые щеки Дорлока словно бы опали. В маленьких глазках блеснула ярость — затаенная, змеиная. Такая опаснее всего.

— Ты не в том положении, дорогуша, чтобы строить из себя невесть что. Под землей за вашими шкурами некому будет присматривать, кроме меня, так соблаговолите быть со мной поласковее.

Прежде чем я успела на него окрыситься, «Нэш» заскрипел и кто-то уселся рядом со мной.

— Я впечатлен, Дорлок. «Соблаговолите» — для тебя это сильно.

Обернувшись к незнакомцу, я увидела глаза серебристого цвета и полуулыбку, игравшую на губах. Его длинные волосы были откинуты назад и несли на себе следы от зубьев расчески. Крепкая мозолистая рука пожала мою.

— Дин. Дин Харрисон. А вы?

Я открыла рот и снова закрыла, не зная, как мне быть. Единственное, что я знала о незнакомце, — его мнение о Дорлоке не выше моего и еще, что рука у него теплая.

— Я… — решилась я.

— Она со мной. — Кэл возник рядом, едва не выпрыгивая из штанов от раздражения и с трудом пытаясь удержать в руках рюкзак и два кулька с едой. Дин, задрав голову, оглядел его долговязую фигуру с выпирающими коленками.

— Извини, братец. Я не знал, что она занята.

— О, во имя всех Его шестеренок, — вспыхнула я. Кэлу на редкость не вовремя приспичило строить из себя крутого парня. Я сжала руку Дина в ответ. — Прошу прощения за манеры моего друга. Меня зовут Аойфе Грейсон.

Хоть взгляд у Дина был неторопливым, а улыбка скупой, мой новый знакомый отнюдь не выглядел недалеким. Секунды тянулись, но он все не сводил с меня глаз, будто пытался запечатлеть мое лицо в памяти. Такое же вдумчивое выражение я видела у старших инженеров, когда перед ними оказывалось новое устройство или вставала неординарная задача. Наконец закончив осмотр, Дин улыбнулся.

— Рад познакомиться, мисс Грейсон.

Я ответила тем же, хотя и с меньшим энтузиазмом. Парни — вообще мужчины — нечасто улыбались мне. Я была странной и знала это. Все прежние улыбки оборачивались шуткой, но, когда я посмотрела Дину прямо в глаза, его зрачки только стали еще шире.

Кэл, наливаясь краской, прочистил горло:

— Аойфе, нам нужно идти с мистером Дорлоком.

Сам Дорлок буквально полиловел от злости, сжимая и разжимая огромные ладони, словно на чьей-то невидимой шее.

— Харрисон, мелкий крысиный хвост, с чего это ты заговариваешь зубы моим клиентам? Они наняли меня честь по чести, так что поищи у кого другого перехватить заработок, стервятник!

— Об этом я и хотел поведать девушке, — ответил Дин. — Вам не нужен Дорлок, поверьте, мисс. Он платит мальчишкам-торговцам, чтобы те расхваливали его, и хорошо играет свою роль, но все это притворство. Если отправитесь с ним, не пройдет и часа, как он заведет вас прямо к гулям в логово.

— Молокосос! — взревел багровый от ярости Дорлок, потрясая кулаком. Он уже не пытался строить из себя доброго старого дядюшку. — Они выбрали меня! Закон Базара — клиент волен решать сам. Эта милашка и ее дружок хотят под землю, значит, туда мы и полезем.

— И еще он не умеет вовремя заткнуться, — вполголоса пробормотал Дин, поднимаясь. В полный рост он оказался на голову ниже Кэла, но был шире в плечах и выглядел куда крепче моего спутника, чья фигура терялась под школьной одеждой. Дин казался старше меня всего на год или два, но его лицо несло тот отблеск ожесточения, ту едва заметную печать знания, которую можно приобрести, только повидав слишком много и слишком рано. Таким же я помнила Конрада. Я не доверяла Дину, но он начинал мне нравиться.

— Послушай, Дорлок, — произнес Дин. — Я даю тебе шанс уйти по-хорошему, не теряя лица.

Ноздри Дорлока раздулись.

— Либо?

На этот раз в улыбке Дина не было ни медлительности, ни теплоты.

— Либо, — ответил он, — я могу показать этим славным городским жителям твой тайный позор. Выбирай.

Я отступила поближе к Кэлу, ожидая, что вот-вот мелькнет кулак или сверкнет нож. Дин, должно быть, просто чокнутый — так разговаривать с кем-то габаритов Дорлока.

— Жалкий мозгляк, — задохнулся от гнева Дорлок. Вена у него на виске вздулась и пульсировала, словно река в половодье. — Как ты смеешь обманом пытаться увести у меня эту красавицу?

Он вновь потянулся ко мне — к щеке, к волосам, уж не знаю, и я опять ударила его по руке. Казалось, я отбиваюсь от какого-то настырного осьминога.

— Не староват ли ты для нее малость? — насмешливо протянул Дин. — Скажем, на несколько десятков лет?

Я инстинктивно отступила еще на шаг. Дорлок, издав вопль ярости, рванул из-за пояса кусок трубы с обмотанным концом. Дин в ответ достал из кармана своей кожаной куртки черный блестящий цилиндр с ладонь величиной.

— Знаешь, что говорят о тех, кто лезет с ножом против пули? — осведомился он. — Это ничем не хуже, старик. Или думаешь, меня остановит то, что мы на Базаре?

Перейти на страницу:

Все книги серии Железный кодекс

Железный шип
Железный шип

В мрачном городе Лавкрафте правят прокторы, сжигающие еретиков за самое невинное инакомыслие, под толщей земли вращаются шестеренки великого Движителя, а по ночным заброшенным улицам бродят жуткие монстры…Аойфе Грейсон скоро исполнится шестнадцать, а это значит, что у нее есть все шансы заболеть опасным некровирусом, породившим необъяснимую эпидемию безумия. Мать Аойфе уже несколько лет лежит в сумасшедшем доме и грезит о лилиях, ее брат считается пропавшим без вести, а отца она никогда не видела. С приближением дня рождения девушке грозит отчисление из Академии Искусств и Машин, хотя именно там она пытается спастись от реальности — в чертежах, инженерных учебниках и математических таблицах.Но однажды к ней приходит таинственное письмо от брата, в котором написано только одно слово: ПОМОГИ…

Кэтлин Киттредж , Элджис Бадрис

Фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика