Читаем Железный шип полностью

— Я всегда знал: когда слишком много читаешь, это не приводит ни к чему хорошему. Вот у тебя фантазия и разыгралась. Аойфе, ты должна мыслить здраво. Посмотри, что случилось с твоей матерью. Веря в магию, ты раскрываешь дверь некровирусу.

Я сжала кулаки. Ногти врезались в ладонь, и от долго сдерживаемых слез защипало в уголках глаз. Кэл должен был мне поверить. Из всех, кого я знала в прежней жизни, только он мог.

— Книга была, Кэл. Была.

— Ее не было, Аойфе, — отозвался он. — Старый пыльный дом, полный старого пыльного барахла, еще и твой отец куда-то подевался — неудивительно, что у тебя слегка разыгрались нервы.

Я отбросила его руку:

— Нервы, значит, разыгрались? Истеричкой меня считаешь?!

Кэл, дернув щекой, обхватил меня за плечи. Его пальцы впились в кожу, как проволока.

— Это для твоего собственного блага, Аойфе, — яростно прошептал он. — Если ты вернешься домой и будешь болтать там подобные вещи, тебе конец. А вот если скажешь, что закружилась голова и защекотало внутри, ни один проктор никогда не упечет тебя в сумасшедший дом. — Он качнул подбородком. — Аойфе, твой день рождения через две недели. Вирус…

— Думаешь, я не помню? — Мой голос эхом отразился от поцарапанных дубовых панелей. Рывком я освободилась из рук Кэла.

— Я не… — Кэл сжал пальцы в замок и прерывисто втянул в себя воздух, пытаясь побороть отразившийся на лице гнев. — Да уж, с тобой разговаривать — все равно что чечетку на минном поле бить.

— Мне плевать, — ответила я в пылу ярости, пересилившей природную сдержанность. — И плевать, что ты имел в виду. Ничего похуже не мог сказать? Держись от меня подальше, Кэл Долтон, — если я и впрямь свихнусь, первым делом наброшусь на тебя.

Каблуки позаимствованных мной ботинок застучали гулкими выстрелами — я бросилась прочь от Кэла в свою комнату. Там, заперев дверь, я дала волю слезам — отчасти из-за того, что Кэл не верил мне, отчасти из-за того, что не знала, верю ли я себе сама.

Целый час, по каминным часам, я провела то всхлипывая, то про себя ругая на чем свет стоит Кэла с его неуклюжими идиотскими замечаниями. Потом в дверь постучали.

— Ты там, Аойфе? — Негромкий голос Дина не вызвал у меня неприязни. Если бы это Кэл притащился с извинениями, я бы ему, пожалуй, по зубам врезала.

— Вроде как. — Я со вздохом смяла носовой платок и отбросила куда-то к шкафу, где на полу все еще валялась кучей моя школьная форма.

— Впустишь меня? — добавил он масла в голос.

Я фыркнула.

— Вы с Бетиной уже дотанцевали? — Меня променяли на служанку. Вот уж в самом деле как в сказке.

— Аойфе… — Звук моего имени нежным дуновением пронесся сквозь дубовую дверь. После паузы Дин вздохнул. — Что ж, намек понят. Сладких снов, принцесса.

Часы протикали раз, другой, третий, и вдруг я поняла: мне совсем не хочется, чтобы он ушел. Спрыгнув с кровати, я отперла замок и чуть-чуть приоткрыла дверь.

Дин стоял там, даже и не собираясь уходить. По его губам скользнула улыбка, и я почувствовала, что настроение самую капельку поднимается.

— Ну вот, так-то лучше. И из-за чего же весь этот потоп, девочка?

— Я не плачу, — на автомате ответила я. Инженеру не пристало так расклеиваться. Особенно девушке-инженеру.

— Как скажешь. — Дин подмигнул мне и протянул свой красный платок. — Под цвет лица.

— Спасибо, — пробормотала я, вытирая глаза, в которые словно песка насыпали, да столько, будто я побывала в центре песчаной бури.

— Хочешь об этом поговорить? — Дин шагнул ближе, заполнив собой узкий проем приоткрытой двери — не как бесплотная тень, но всей своей надежной фигурой, на которую так хотелось опереться.

— Только не здесь, — откликнулась я, оглядываясь на комнату, опутанную сетью железных нервов особняка. Дин в замешательстве склонил голову набок. — У стен есть уши, — пояснила я. Где-то за углом могла оказаться Бетина, да и дому я не доверяла — вдруг мои слова, донесенные эхом до самого остова здания, осядут там, и он использует их для каких-нибудь своих зловещих нужд.

Дин оттолкнулся от косяка:

— Тогда прихвати что-нибудь потеплее и идем.

— Я… ладно.

Я взяла шерстяную накидку, которую присмотрела, еще когда искала платье, обернула вокруг шеи свой форменный шарф и последовала за Дином — прочь от лестницы, в путаницу коридоров северного крыла.

— Куда мы идем? — не выдержала я наконец.

— Проводник здесь я. Скоро узнаешь, — откликнулся Дин. — Доверься мне.

Он остановился у хлипкой дверцы в конце коридора, слишком маленькой, чтобы вести куда-то кроме чулана.

— Не одной тебе попался сегодня сюрприз, принцесса. — Он распахнул дверь и сделал приглашающий жест. — После вас.

Это и правда оказалась крохотная каморка, в которой помещалась лишь приставная лестница вроде корабельного трапа, ведущая куда-то в темноту. Потянуло сквозняком, и по коже у меня пробежали мурашки.

— Что, вверх? — спросила я, заглядывая в бездонную непроглядную черноту, откуда несло космическим холодом.

— Вверх, — подтвердил Дин. — Я поймаю, если что.

Ступив на первую перекладину, я оглянулась:

— Я не собираюсь падать.

Его губы дрогнули в улыбке:

— Узнаю свою Аойфе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Железный кодекс

Железный шип
Железный шип

В мрачном городе Лавкрафте правят прокторы, сжигающие еретиков за самое невинное инакомыслие, под толщей земли вращаются шестеренки великого Движителя, а по ночным заброшенным улицам бродят жуткие монстры…Аойфе Грейсон скоро исполнится шестнадцать, а это значит, что у нее есть все шансы заболеть опасным некровирусом, породившим необъяснимую эпидемию безумия. Мать Аойфе уже несколько лет лежит в сумасшедшем доме и грезит о лилиях, ее брат считается пропавшим без вести, а отца она никогда не видела. С приближением дня рождения девушке грозит отчисление из Академии Искусств и Машин, хотя именно там она пытается спастись от реальности — в чертежах, инженерных учебниках и математических таблицах.Но однажды к ней приходит таинственное письмо от брата, в котором написано только одно слово: ПОМОГИ…

Кэтлин Киттредж , Элджис Бадрис

Фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика