Читаем Железный тигр полностью

- Не знаю. Он где-то внутри. Там просто кровавая баня.

Когда Брейкенхерст поднялся наверх и присоединился к ним, налет повторился. Они подхватили Хамида с двух сторон, втолкнули в дом, закрыли за собой дверь и бросились на пол. И тут же пулеметные очереди снова вспороли землю на площади, и каменные осколки загрохотали по выбитым окнам.

Пока земля содрогалась, Драммонд лежал у стены. Двое солдат залегли в середине зала, а Брейкенхерст с перекошенным от страха лицом забился в угол.

Стрельба стихла так же неожиданно, как началась, и "МиГи" исчезли вдали, оставив после себя дым, пламя и руины.

Драммонд встал на ноги, помог подняться Хамиду, потом к ним подошел Брейкенхерст. Он заговорил слегка дрожащим голосом:

- Нам надо убираться отсюда, Драммонд. Надо ехать.

Драммонд оставил эти слова без внимания, он обернулся к Хамиду, который, прислонясь к стене, мотал головой, словно раненый бык.

- Где был хан, когда начался налет?

Что-то промелькнуло в глазах Хамида, и он глубоко вздохнул:

- Вон там, в радиорубке.

Дверь в разгромленную рубку была сорвана с петель. Четверо или пятеро солдат лежали на полу, убитые или раненые, а у окна стоял на коленях полковник Шер Дил, поддерживая хана. В другом углу скорчившись сидел радист с наушниками на голове.

Шер Дил был весь в пыли, его форма местами обгорела и помялась, но сам он, казалось, не пострадал. Драммонд опустился на колени рядом с ним и посмотрел вниз на хана. Спереди вся форма старого бойца была пропитана кровью. И когда он открыл глаза, в них, казалось, застыла сама смерть.

Хан бессознательно посмотрел на Драммонда, но вскоре на мгновение пришел в себя. Он протянул вперед залитую кровью руку, открыл рот, пытаясь заговорить.

- Керим, - прохрипел он. - Вы спасете Керима? Дайте мне слово.

- Конечно, - ответил Драммонд. - Я даю вам слово. Мы доставим мальчика в безопасное место, я обещаю вам.

Хан крепко схватил его за летную куртку, что-то заклокотало у него в горле, и из его рта хлынула кровь.

Драммонд отцепил окровавленные пальцы от куртки, и Шер Дил осторожно опустил хана на спину. Полковник снял свой изодранный мундир и накрыл им покойного. Драммонд поднялся на ноги и обернулся к Хамиду:

- Никаких сведений о тех, кто сейчас в миссии?

Хамид покачал головой. В разбитую дверь вошел Брейкенхерст:

- Слава Богу, "лендровер" в порядке. По крайней мере, у нас есть хотя бы транспорт. А этому подонку Чангу лучше бы сгнить в аду.

Хамид обернулся к Шер Дилу:

- О чем это он говорит?

- Кажется, наш добрый друг Чанг все время работал на красных. Он подорвал наш самолет гранатой еще до появления "МиГов".

- Но мы считали, что он с Тайваня, - возразил Хамид. - Он был агентом тамошних властей, в этом не могло быть никаких сомнений. Они регулярно связывались с ним. Мы по понятным причинам присматривали за ним, и нам все было известно.

- А может быть, он двойной агент, - предположил Драммонд и обернулся к Шер Дилу: - Вам хорошо известно, что мы можем рассчитывать только на самих себя, хотя до границы - рукой подать. Вам удалось связаться с индийской армией?

- Пока нет, но радист все еще пытается это сделать.

Тут раздалась беспорядочная стрельба, и все повернулись к окну. Поток теплого воздуха на время отогнал завесу дыма, открыв для обозрения противоположную часть города на склоне холма. Стало видно, как толпы людей бежали к реке, это были беженцы из города - мужчины, женщины и дети, несколько пастухов верхом на лошадях пытались собрать в стадо разбегающихся в панике овец.

А секунду спустя на гребне холма появились солдаты в унылой стеганой униформе. Они тут же открыли огонь, и крики, казалось, вознеслись к небесам.

Хамид повернулся к Шер Дилу:

- У нас есть всего минут пять, прежде чем они подойдут сюда. Вы должны связаться с Главным штабом Индийской армии.

В это время часть перекрытия рухнула, распространяя вокруг огонь и дым. Хамид и Драммонд бросились вперед, чтобы убрать обломки, а Брейкенхерст тем временем выскочил на улицу. Через секунду они услышали, как заработал мотор "лендровера".

Когда Драммонд подскочил к двери, машина уже исчезла за завесой дыма.

Хамид грязно выругался и бросился обратно в дом, а Драммонд остался на месте, вслушиваясь в звуки мотора "лендровера", тающие вдали, а потом услышал возбужденный голос радиста, который наконец сумел связаться с Главным штабом Индийской армии.

Повсюду вокруг Драммонда клубился дым, местами окрашенный в малиновые цвета, сладковато-приторно пахло горящим человеческим мясом. Все происходящее казалось каким-то кошмарным сном.

В эту минуту пуля попала в деревянный косяк двери, из-за дымовой завесы выскочили несколько китайцев. Драммонд быстро пригнулся, а Хамид подскочил к разбитому окну и выпустил очередь из автомата "Стен", и китайцы снова скрылись в дыму.

Шер Дил оторвался от рации и бросил на пол микрофон.

- Похоже, нам надо срочно отходить. Уходим по одному, и постарайтесь перебраться через реку. В десяти милях к югу от дороги находится деревня Бандонг. Встретимся там.

Перейти на страницу:

Похожие книги