– Возможно. Будем надеяться, тропа еще функционирует, – пробормотал я, ступая по непрочному полу. Кензи следовала за мной, а неоновые зубы Рэйзора, сидящего на ее плече, освещали нам путь. Мы осторожно прошли по комнате, поднялись по скрипучей, стонущей от каждого шага лестнице и попали в детскую на верхнем этаже. Подойдя к шкафу, я взялся за ручку и распахнул дверцу.
Однако ее тут же дернули назад и с грохотом захлопнули у меня перед носом. Я подпрыгнул. Рэйзор вскрикнул, отчего свет бешено заплясал по стенам.
– Какого черта?
– Вон! – раздался резкий голос по ту сторону дверцы. – Мой шкаф! Мой!
– Что ж, – весело сказал Кензи. – Похоже, буги вернулись.
– Да. – Я нахмурился, а затем снова попытался открыть дверцу. Она не поддавалась, и я ударил кулаком по дереву. – Хватит! – прорычал в дерево. – Нам нужна тропа. Не мешай.
– Мой шкаф! – завопил голос в ответ. – Не ваш! Мой! Уходите!
– Черт возьми, я не настроен играть в игры! Если ты через пять секунд не выйдешь оттуда, я воткну в эту дверь сталь!
– Итан, – позвала Кензи и скинула с рюкзак, – подожди. – Достав золотистую баночку в форме медведя, она поставила мед на книжную полку и повернулась к шкафу. – Ты знаешь, что делать, – сказала она, снова надевая рюкзак на плечи. – Одна баночка меда. В обмен на тропу. У тебя пять секунд, чтобы выбрать. Четыре. Три. Два…
С той стороны стояла тишина. Кензи подождала еще мгновение, а затем кивнула мне. Я протянул руку, осторожно взялся за ручку и дернул.
Сопротивления на этот раз не последовало. Дверь без скрипа отворилась, и в комнату ворвался холодный ветерок из густого серого леса.
Я улыбнулся, покачав головой.
– Хорошо, – сказал я, взглянув на стоящую рядом девушку. – Намек понят. Отныне вы с Рэйзором возглавляете наш маленький отряд. Просто скажи, если нужно будет кого-то зарезать.
В Диком лесу наш поход возглавил Рэйзор: он то прыгал по ветвям деревьев впереди нас, то рыскал по земле, словно огромный паук. В вечном мраке Дикого леса гремлин казался ярким пятном, но весьма трудноуловимым проводником. Его огромные глаза и неоновые зубы четко выделялись в темноте, хотя он легко отвлекался на всякую мелочь, шевелящуюся в ветвях или подлеске. Он также оставлял за собой слабый, но явный след разложения – засохшую траву, отмирающие листья, пожелтевшую растительность – потому что железные фейри все еще пагубно влияли на остальную часть Небыли. К счастью, Рэйзор был слишком маленьким, чтобы нанести больший урон, пусть нам и пришлось несладко. Однажды нечто большое пронеслось между деревьями прямо перед нами, что заставило гремлина отбежать к Кензи и несколько минут не слезать с ее плеча.
Мы не успели далеко продвинуться в Небыль, как на Дикий лес опустилась ночь, и вокруг нас сгустились тени. Я занервничал. Пусть мне и хотелось идти дальше, я понимал, что не стоит испытывать судьбу. Передвигаться по Дикому лесу в темноте – не самая лучшая идея, учитывая, что здесь кишит тварями, выбиравшимися ночами из укрытий; их уж точно лучше избегать.
– Пора бы сделать привал, – сказал я Кензи, которая наблюдала за Рэйзором, скачущим по веткам над нами, его зеленые глаза светились в темноте. – Ночью в Диком лесу довольно опасно. Надо найти место, где мы сможем укрыться до утра. Если только мы еще не подошли к тропе.
– Ну, Рэйзор говорит, мы близко, но я не совсем уверена, что в его понимании означает «близко», – отозвалась Кензи. – В любом случае, думаю, что сделать привал – это хорошая идея. Попробую узнать, найдет ли он безопасное место для нас.
Через несколько минут, когда на Дикий лес почти опустилась непроглядная темнота, гремлин привел нас к массивным деревьям, таким огромным, что шестеро человек, взявшись за руки, не смогли бы обхватить их стволы. Они взмывали ввысь, скрываясь в кроне и темноте, уходили так высоко, что я не мог даже разглядеть верхушки ветвей. Светящийся голубой мох свисал со стволов и нижних ветвей, развеваясь на ветру, как сияющие кружевные занавески.
Я скрестил руки, посмотрев на Кензи.
– Здесь? Разве это место безопасно для привала? Мы будем прямо под открытым небом. Если только твой гремлин не думает, что мы залезем на деревья.
Рэйзор сморщил нос, а затем тихонько что-то прожужжал на ухо Кензи. Она кивнула, шагнула вперед и раздвинула мох, как портьеру, открывая большое сухое дупло в огромном стволе.
– Ладно. – Я кивнул, когда Рэйзор одарил меня торжествующим взглядом. – Отличное место.
Странный мох освещал внутреннюю часть ствола жутким сиянием, когда Кензи опустилась на колени и расстегнула рюкзак. Ночь выдалась теплой, в дупло не проникал ветер, поэтому разводить костер не потребовалось. И хорошо, ведь открытый огонь в большой деревянной комнатушке – не самая гениальная идея.
– Держи, – сказала Кензи и протянула мне энергетический батончик и бутылку воды. – Сегодня это наш ужин, извини. Всего по парочке на каждого. Нужно было упаковать много вещей, так что пришлось чем-то жертвовать.