Все круче, круче на подъем.
Вот уже наверху белеют крыши построек.
Поет протяжную тонкую песенку стальной трос… Бегут колесики.
Белопенкин перегнулся через край вагонетки и смотрит вниз под сопку.
— Чудесная картина, — говорит он: — я, знаете, всегда любил ездить на подъемнике. Удивительно приятное ощущение.
— Да, прият… А-ай!
Что это. Вагонетка остановилась, дрогнула, побежала обратно, вниз по тросу.
Все быстрее… быстрее… быстрее…
Канат оборвался.
— А-а-а-о-а! — … Пальцы судорожно вцепились в края. В расширенных глазах ужас. Широко раскрыт рот. Из груди наружу рвется звериный вопль.
Со страшной быстротой мчатся вниз вагонетки.
Ветер свистит в ушах.
Далеко разносит эхо гул и грохот… Оттуда, снизу, где, пулей подлетая, бьются в лепешки железные чаши…
На человеческие тела непохоже…
Просто скрученный клубок посиневшего мяса.
4. Представляются
Местечко Фанза.
В одной из изб у стола сидят двое: Штерн и Грач.
Штерн, склонясь над листом бумаги, старательно выводит слово за словом.
Грач, окруженный махорочным дымом, благодушно улыбается.
— Здорово, паря, это выйдет, здорово. Это ты хорошо сообразил.
— Угу!
Штерн, не отрывая глаз от бумаги, пишет, пишет.
— Н-да-с, — урчит Грач. — Пусть, значит, знают все эти консула иностранные, что мы существуем и покоряться не намерены. Это во-первых. А насчет зверств белогвардейских тоже… Знайте, мол, консула почтенные, за кого вы горой стоите и в какую подлую кашу масла своего подливаете. Да! А ты как думаешь, до иностранных народов дойдет наше обращение?
— Угу!
— Хорошо, кабы дошло. Авось, они понадавят на своих правителей. Как оно у тебя в начале-то?
— Что?
— Обращение-то, говорю, какое?
— Да так, прямо: «Консульскому Корпусу города Владивостока».
— А подпись какую думаешь?
— «Штаб повстанческих отрядов Приморья». Ну, а лично: мы с тобой подпишемся.
— Дело. Ну, ну, пиши!
И пишет Штерн обращение к представителям правительств всех стран, сидящим во Владивостоке… Рисует авантюрные, зверские действия белых… Объясняет, кто такие партизаны и за что они борются.
Кончил.
— Ну, подписывайся!
— Давай! Ну, вот дело сделано. Я теперь скажи, где твой штаб-то будет?
— Во Фроловке?
— Добре.
Глава 4-ая
ПО ПАРТИЗАНСКИМ ШТАБАМ
1. Штаб Штерна
Деревня Фроловка, местопребывание штаба Штерна, кипит хлопотливой жизнью. Сюда приходят, здесь формируются, отсюда рассылаются партизанские отряды.
На улицах группами, одиночками — мохнатые козьи папахи, полушубки… Оружие всех родов: от новенькой японской винтовки до берданки таежного охотника.
В большой комнате бревенчатой деревенской избы помещается штаб.
Штерн сидит на табурете. Перед ним на столе большая самодельная карта. Лицо задумчиво. Губы плотно сжаты. Карандаш шныряет по карте, оставляя то здесь, то там кружки, крестики, черточки.
По другую сторону стола чьи-то крепкие заскорузлые пальцы крутят «собачью ножку».
В стороне — Либкнехт. Он старательно обматывает паклей протирку. С ним рядом на лавке разобранный карабин.
— Так вот, товарищ Грач, вам задача: шире развить деятельность в вашем районе. Шкотовский район для нас важен. Это и передовая линия и кулак на фланге. Энергичней вербуйте отряды. Поставьте агитацию.
— Та-ак.
— Не давайте милиции проникать в глубь района. Ловите их везде и всюду. Шкотова не оставляйте в покое… Но не зарывайтесь.
— Ну-у!
— Ведите наблюдение за Угловой, а главное за Никольск-Уссурийском. Район Май-Хэ укрепляйте. Попытайтесь сделать хорошую демонстрацию на Кондратенкову и Пьянковские заводы… Во всяком случае, пока что, пошлите туда хорошую разведку.
— Что ж? Можно. — «Собачья ножка» вспыхивает огоньком. По комнате тянутся махорочные облака.
— А что, товарищ Штерн, слышно насчет патронов?
— Жду сведений из Владивостока. Обещали.
— Добре! Пуф-ф-ф…
В это время чья-то рука проталкивает тетку Аксинью. Штерн встает. Направляется к дверям. Но в это время в комнату, навстречу Штерну, влетают Сашка и Вера.
— Товарищ Штерн! Я прибыл к вам из Владивостока по поручению Ревкома…
Сашка замолкает и вопросительно смотрит на Штерна: мол, дескать, тайна, может-быть… Не удалить ли посторонних?
Штерн улыбается краешком губ:
— Говорите, товарищ.
Распарывая подкладку шинели, Сашка деловито выкладывает свое поручение.
— А вы, товарищ?
— Я?.. работать, — низким мужским голосом отвечает Вера.
— Да и я… тоже… Я у вас останусь… Я обратно не поеду.
Штерн просматривает документы.
— Хорошо. Работники нужны.
Штерн секунду думает.
— Товарищ Петров!.. И вы, товарищ Тарасова…
— Я теперь дядя Макар, — поправляет Вера.
— Дядя Макар? А-а-а?!. Вы поступаете вот в его распоряжение. Это товарищ Грач — начальник партизанских отрядов Шкотовского района. Будете работать у него.
— Добре! Они у меня завтра же и поедут к Никольску поразнюхать. Дядя-то Макар там женщиной переодеться может, — улыбается Грач.
— Есть! — сияет Сашка.
— Ишь, прыткий какой… — Грач смотрит пытливо и улыбается в усы. Хитрый хохол.
2. Ефим узнал
Ефим жадно глотает куски поджаренного сала. Он только что приехал. В дороге устал и проголодался — спешил.
Штерн стоит и смотрит в окно.