Читаем Желтый дьявол(Том 3) полностью

— Для милиции… Ну?

— Сегодня спешно нужно все это забрать. Будет обмундирование, оружие.

— Ага…

— Так вот мы сегодня же упакуем все это в бочки…

— В качестве?..

— Продовольствия.

— Ага.

— И завтра утром раненько надо погрузить на пароход.

— Куда?

— На «Ольгу»… А там гужом далее…

— Хорошо. Вот на Амуре-то обрадуются.

— Угу! Так вот тебе задача: возьми на себя устроить погрузку.

— Согласен.

— Чудесно. Пойдем-ка… я покажу тебе одного парня. Он…

Эти слова Курков произносит уже у двери и внезапно замолкает…

Перед ним, открыв дверь, стоит пожилая женщина.

Она стоит молча…

Только блеклые губы чуть-чуть шевелятся, да глаза горят вопросом больным и жутким.

Глубокие складки на лбу и под глазами — следы тяжелого горя и таких же тяжелых дум… упорных и неотвязных.

— Товарищ Сибирская?!

— Я к вам, товарищ Курков. Мне сказали…

— Сию секунду. Я сейчас вернусь. Снегуровский, подожди здесь.

— A-а… Товарищ Снегуровский!

Она только что заметила его.

— Здравствуйте!

— Здравствуйте!

— Вы давно… оттуда?

— С фронта? Нет, не очень. Переправил бригаду за Амур и приехал.

— А-а.

И тихо… не глядя на Снегуровского… таким простым, обыкновенным голосом:

— Ну, а… Орест-то мой… Он что-нибудь просил вас передать?

— Орест?

— Да. Ведь он же там… С вами был.

— Нет, товарищ Сибирская… его там не было.

— А где же он?

— Я не знаю.

— А-а.

Старуха подымает глаза и смотрит на Снегуровского внимательным, неверящим взглядом.

— Вот все так… Кого ни спросишь — никто не знает… Люди…

И старуха молча опускает голову…

Но вдруг опять… быстро подымает ее.

В глазах светится что-то таинственное и теплое.

— А ведь я знаю, где он.

— Как?!

— В Японии… И Штерн там… Да, да… Их взяли в плен и держат.

— Но…

— Да!.. Как заложников… или для выкупа. У меня японский солдат есть… знакомый. Он говорил… Только я думаю… Они очень много хотят… Вот у нас наверное и не могут… и тянут. Но, товарищ Снегуровский…

Старуха подвигается к Снегуровскому близко-близко и берет его за пуговицу.

— Товарищ Снегуровский! Разве так можно?.. Ведь это ж…

Не договорив… смолкает.


С моря тянет сыростью.

Утро… бледное… раннее… еле мерцает.

Туман…

Его мутные волны, перевалившись через Гнилой Угол, покрыли рейд, колышутся и ползут вверх по сопкам.

Еще не проснулся город. Спит.

Тихо.

Молчаливыми грудами лежат на рейде суда.

На них кое-где… в белом утре… робко мерцают еще не потушенные огни.

Но кругом… тихо.

Только в одном месте берега… внизу… наискось… под садом Невельского… слышится шипение пара, звон цепей, визг лебедки, да редкий сдержанный окрик.

Человек 40 грузчиков молча, вопреки обыкновению, и сосредоточенно возятся около каких-то объемистых бочек…


— Ну, как у тебя?

— Хорошо. Скоро кончим.

— А 6-ой пакгауз разгрузили?

— Кончают. Пойдем туда.

Тихо переговариваясь, Снегуровский и Курков идут по берегу мимо американских складов.

— Сыро.

— Да. Экий туман навалил!

— Да. Оно и лучше… Тише!

Курков хватает Снегуровского за рукав.

— Смотри!

В стороне от пакгаузов по самому берегу медленно бредет какая-то женщина.

— Сибирская?!

— Да. Знаешь… спрячемся.

Они заходят за пакгауз.


Идет…

Куда? Зачем?

Намокло черное пальто… Намокла и сбилась косынка. Непричесанными гладкими прядями спадают старческие волосы.

Остановилась. Оглядывается кругом…

Потом смотрит туда… вперед., на рейд… где мелькают бледные покорные огоньки.

Смотрит… А губы шепчут:

— Сыночек!.. Где ты?

Вдруг…

Что это? Кто-то идет по берегу. Боже! Фигура… рост. Неужели?

— Постойте!

Руки прижала к сердцу… Бежит.

— Постойте!

Подбегает.

Нет… Не он.

— Простите… Я так… ошиблась.

Опустила голову. Заплакала.

И опять идет по берегу… И опять шепчут губы: — Сынок… Сыночек…

2. Ищет тоже…

— Не дури, мать! Не дури!

Старый Аким Солодкий хмурит жесткие седые брови. Локти на столе… Руками держится за голову.

— Не дури!.. Не будет толку.

Но не унимается старуха… Плачет.

Сидит под голбцом на приступке и плачет.

Растрепались жиденькие волосы… Катятся слезы по маленькому, дряблому, старческому лицу.

И — словно помешалась старуха… Бьет по коленке костлявой ладонью и кричит сквозь слезы больным надрывным криком:

— Пойду! Сказала пойду — и пойду. Нешто можно так?.. Господи боже милостивый… Каменные вы какие-то… без чувствия… Креста на вас нету… Дитятко мое родное!.. Голубчик ты мой!..

— Перестань, мать!

— Не перестану. Да нешто вы видели его мертвым-то?.. Видели?

— Да что видеть-то?.. Сказывали люди… Сколько их под Спасском-то побито… Всех японцы зарыли… всех.

Крепится старик, а у самого голова трясется…

— Всех.

— Не верю. Мати богородица!.. Не верю…

— Да што, матка…

Старший сын отрывается от работы (шлею чинит) и говорит уныло и тихо:

— Что думать-то?.. Кабы жив остался… да рази не зашел бы… А нельзя, так передал бы с кем…

— Да Христос с тобой, Митрий… Да коли он в плену может… да как же передаст-то… Экой ты непонятливый. Господи!.. Сердце-то мое чует, что жив он соколик мой. Не хочу, чтоб убили… не хочу… Держат его японцы проклятые… Пойду… Сказала пойду — и пойду. Разыщу мою кровинушку… Вызволю… Господи боже правый!

И плачет и кричит обезумевшая старуха.


Еще с ночи затянуло небо.

Лохматые тучи от края до края низко-низко висят над землей.

Но дождя нет… Будет…

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения