Читаем Жемчуг (СИ) полностью

Жемчуг (СИ)

Мир полон приключений и вызовов. Горы кишат драконами, дороги - странствующими рыцарями, а в лесах полно подлых разбойников, которые похитили очередную принцессу. По крайней мере, таков мир в тех второсортных романах, которые Синголо читает смеха ради. Он знает, что драконов не существует, рыцари - напыщенные болваны, а разбойники крадут что угодно, кроме принцесс. Да и в мире полно только проблем. Так что когда в жизни Синга появляется что-то, подозрительно похожее на приключение, он этому совсем не рад. Потому что знает, что это не будет похоже на второсортный роман.

Андрей Вольмарко

Фантастика / Фэнтези18+

Вольмарко Андрей

Жемчуг

Аннотация: Мир полон приключений и вызовов. Горы кишат драконами, дороги - странствующими рыцарями, а в лесах полно подлых разбойников, которые похитили очередную принцессу. По крайней мере, таков мир в тех второсортных романах, которые Синголо читает смеха ради. Он знает, что драконов не существует, рыцари - напыщенные болваны, а разбойники крадут что угодно, кроме принцесс. Да и в мире полно только проблем. Так что когда в жизни Синга появляется что-то, подозрительно похожее на приключение, он этому совсем не рад. Потому что знает, что это не будет похоже на второсортный роман.

  - Ты ведь убийца,- Синголо абсолютно равнодушно отпил из стакана.

  Аргринг безэмоционально кивнул. Ни удивления, ни досады, что жертва раскусила его. Как будто бы Синг и не с ним разговаривал.

  - Ты не против, если я допью?- Синг поболтал виски в стакане и бросил вопросительный взгляд на аргринга.

  Тот смотрел на него взглядом, каким обычно смотрят перед вопросом: "ты идиот?". А затем пожал плечами, заставив кожаную куртку заскрипеть.

  - Почему бы и нет?- он медленно подошёл к стойке, заставляя доски пола скрипеть под его весом. А затем уселся рядом с Сингом.

  - Не лучшее место, чтобы умереть, да?- аргринг взял пустой стакан и постучал по ободку.

  - Нет хорошего место для смерти,- Синг криво улыбнулся и бросил взгляд на здоровяка. Он казался... Спокойным. Уверенным. Настоящий профессионал, похоже. Но было в нём что-то странное.

  - Верно,- аргринг кивнул, пристально глядя, как трактирщик молча наполняет стакан.- Смерть любое место сделает плохим.

  - Даже если ты убил плохого человека?- Синг улыбнулся самой обезоруживающей своей улыбкой, и отпил ещё.

  Совсем маленький глоточек.

  - А бывают ли плохие люди?- аргринг бросил пару медяков на стойку и опрокинул в себя стакан. Шумно выдохнув, он тряхнул головой.- Кого бы ты не убивал, убийство остаётся убийством. А если верить моему опыту, смерть всегда ведёт лишь к большей смерти.

  - Да. Мой опыт говорит о том же,- Синг с интересом разглядывал этого аргринга. За свою жизнь он повидал их немало. В основном - раненных, вопящих и требующих его немедленной помощи. Иногда - умоляющих о пощаде. Но никогда они не вели бесед, похожие на эти.- Ты часто общаешься со своими жертвами?

  - Жертвами?- аргринг невесело улыбнулся, и Синг почувствовал, как по спине пробегают мурашки.- Не люблю это слово. Скорее, клиенты.

  - Ну, часто ли ты разговариваешь со своими клиентами прежде, чем... Ну, ты понял.

  -только если они кто-то вроде тебя, Друг Смерти.

  Синг усмехнулся и покивал сам себе.

  - Никогда не нравилось это прозвище. Оно дошло и сюда?

  - О людях вроде тебя молва расходится шире, чем тебе кажется. И, пожалуй, твоё имя - повод дать тебе пожить чуть дольше.

  - И что же, ты просто оказываешь мне маленькую услугу в виде продления жизни за...- Синг мотнул рукой в воздухе.- За моё имя?

  - Услугу?- аргринг насмешливо фыркнул.- Посмотри вокруг.

  Синг послушно обернулся и повёл взглядом вокруг.

  Зал трактира, пыльный и залитый солнцем, пустовал. Всё тут выглядело высохшим и старым - кроме стойки, надраенной до блеска.

  С тоской где-то в груди Синг вспомнил, что однажды бывал в похожем месте.

  Очень давно.

  - Ты в убогой забегаловке, которая не закрылась лишь потому, что хозяин всегда держит под стойкой заряженный арбалет,- аргринг повернулся к нему на высоком стуле. Синг понял, что с ним не так. Глаза. Холодные, почти серые глаза. У здешних аргрингов таких не бывает.- До ближайшей цивилизации - три дня езды. Вокруг - лишь кусты, лошади и головорезы, устроившие себе лагерь подальше от тракта. Тебе не смешно в месте вроде этого говорить об услуге?

  Синг усмехнулся и кивал. Да, действительно. Звучало довольно забавно.

  - Значит, сделка. И что же ты хочешь?

  - Рассказ,- аргринг звонко постучал по стакану пальцем, и трактирщик с недовольным лицом вновь наполнил его.- Рассказ о... Всём .

  - Пхах,- Синг усмехнулся. А затем, покачал головой, тихо рассмеялся.

  Проклятье, этот аргринг действительно необычный.

  - Обо всём, значит,- он сделал очередной глоточек. Как будто бы и не пил.

   Как бы он не устал от своей жизни, жить ему всё же хотелось. Хотя бы из- за интереса.

  - А что это в твоём видении - всё?

  - Говорят, ты видел половину мира,- аргринг говорил будто бы равнодушно, но Синг видел, как напряжённо он хмурится.

  - Половину? Вряд ли. Может, четверть.

  - Мир огромен. Четверть - это уже больше, чем большая часть живых увидит за всю жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги