– Я не выбрасывал его из окна, – хрипло перебил судью Ян. – Пэн пришел ко мне и расхныкался из-за задушенной старухи. Когда он сказал, что не может больше молчать, я нанес ему хороший удар по лицу. Я и представить себе не мог, насколько этот негодяй слаб в коленках. Он отлетел к окну и вывалился из него, прежде чем я успел схватить его. Я помчался вниз, выскочил на улицу и понял, что решетка смягчила падение. Он несильно ушибся и был в сознании. Мне нужно было торопиться, в любой момент мог появиться прохожий. Я его предупредил, что этот несчастный случай будет ему уроком пусть знает, что его ждет, если он меня предаст. Я велел ему говорить, что на него напал грабитель. В то время как я перетаскивал его на другую сторону улицы, он все скулил о пощаде! Конечно, я мог его там же и прикончить. Но он задолжал мне много денег, и еще я подумал, что история о неизвестном грабителе сослужит прекрасную службу – сильно запутает дело.
Судья Ди кивнул:
– Завтра я выслушаю ваше полное признание в суде. А сейчас я хочу уточнить некоторые аспекты. Я так понял, что доктор Пэн говорил правду о том, что он неумышленно отравил Тон Мая?
– Конечно! Не думаете же вы, что я мог доверить такое дело неврастенику? Я сказал Пэну, что хочу на этот вечер убрать с дороги Тона, потому что вместо него на встречу пойдёт Ся. Я добавил еще, что мне нужно, чтобы лодка Пэна проиграла, тогда я, поставив на соперника, выиграю немного денег. Я дал Пэну порошок и сказал: «Положишь это снотворное в чашу с вином Тона во время отдыха в Мраморном Мосту!» Пэн боится меня, и он должен мне кругленькую сумму, как я уже говорил, поэтому ему приходилось подчиняться мне. Но это было не снотворное, а очень хороший сильный яд! Мне просто не повезло. Если бы этот ваш дотошный судебный лекарь не оказался рядом, когда тело Тона перенесли на берег, Пэн бы подумал, что это сильное снотворное так подействовало на сердце парня. Причиной смерти Тона назвали бы сердечный приступ, и никто бы ничего не узнал!
– Вы хотели, чтобы Ся пошел на свидание вместо Тона и доставил вам золото и жемчужину? – холодно проговорил судья Ди.
– Вы не правы! Честное слово, я ничего не знал ни о золоте, ни о жемчужине! Мне нужна была Янтарь, эта много о себе возомнившая маленькая шлюха! Вы знаете, что она отказала мне, когда была еще невзрачной рабыней служанкой? Я сказал старому господину Тону, что она приставала ко мне, когда я приходил в его дом, и добился того, что ее высекли. Но этого наказания похотливой девке было мало! Я уверен, что она спала с Тоном даже после того, как глупец Ку взял ее второй женой. Тон все отрицал, когда я намекнул ему на это, но он и сам был лишь жалким шантажистом! А она… О, я знаю такой тип женщин! Я бы проучил ее, заставил молить о пощаде, как это было с Золотым Лотосом в храме… перед тем как я… – Внезапно он замолчал. В его глазах мелькнула грусть, и он нехотя продолжил: – Нет, нельзя упоминать эту мерзкую рабыню служанку в одном ряду с Золотым Лотосом. Я бы не смог убить Золотой Лотос там, на алтаре. Разве можно запачкать кровью такое совершенное нагое тело? Я только хотел напугать ее, чтобы овладеть этой идеальной красотой, она должна была принадлежать только мне… Никто не может уничтожить такое ангельское создание, ни у кого не поднимется рука на такое святотатство! И сейчас я не смог убить ее, когда она стояла здесь, – прошло четыре года, а она ничуть не изменилась… – Он прижал руки к лицу.
Последовало долгое молчание. Слышен был только шум дождя. Куан изучал Яна, и брови его ползли вверх. Он хотел что-то сказать, но судья остановил его взмахом руки. Ян вскинул голову и посмотрел на судью. Бесстрастным голосом он продолжил рассказ:
– Я приказал Тону привести в порядок флигель. Пристанище старой карги стало небезопасным. Она просила все больше денег, Тон требовал больше денег – все дороже мне обходились те грязные потаскухи, которых он приводил мне. Они были немытые и глупые, но они были нужны мне. Я мстил им за то, что не смог подчинить себе Золотой Лотос.