Читаем Жемчужина Лабуана полностью

Он гордо выпрямился в седле, подкрутил молодцевато усы, как лихой кавалерист, сдвинул фуражку на ухо и пустил лошадь карьером, не жалея для нее шпор и хлыста.

Вскоре он был у ограды, за которой возвышалась уже знакомая ему вилла лорда Джеймса.

– Стой! Кто идет? – окликнул его солдат, который прятался у ворот за стволом дерева.

– Эй приятель, опусти ружье, – сказал португалец, сдерживая лошадь. – Черт побери! Не видишь, что ли? Я сержант сипаев.

– Извините, но у меня приказ не пропускать никого, не узнав, кто он и что ему надо.

– Животное! Я приехал сюда по приказу баронета Вильяма Розенталя, и у меня поручение к лорду.

– Проходите!

Солдат открыл ворота и позвал товарищей, которые патрулировали в парке, чтобы предупредить их.

– Ух! – сказал португалец, пожимая плечами. – Сколько предосторожностей, какой страх царит здесь.

Он остановился перед домом и спрыгнул на землю среди шестерых солдат, которые глазели на него настороженно.

– Где лорд Джеймс? – спросил он.

– В своем кабинете, – ответил сержант, командовавший ими.

– Проведите меня. Мне нужно немедленно переговорить с ним.

– Вы из Виктории?

– Прямиком.

– Что там слышно о пиратах?

– Ничего. Наверное, у этих мошенников нашлись дела поважнее, чем рыскать здесь. Ну, ведите меня к лорду.

– Пойдемте.

Приняв спокойный и суровый вид, свойственный англосаксам, Янес последовал за командиром. Он был собран и внимателен, готовясь к встрече с человеком, чью проницательность он не собирался недооценивать.

– Подождите здесь, – сказал ему сержант, введя в гостиную.

Португалец остался один и принялся внимательно рассматривать все вокруг, прикидывая, каким образом в случае надобности можно захватить этот дом. Но быстро понял, что это почти безнадежное дело по причине очень толстых стен, крепких дверей и решеток на окнах. Даже с небольшими силами здесь можно было бы обороняться долго.

– Ничего, – пробормотал он. – Мы нанесем свой удар в лесу.

В этот момент вернулся сержант.

– Лорд ждет вас, – сказал он, указывая на дверь, оставшуюся открытой.

Португалец почувствовал, как легкая дрожь пробежала по его спине, но тут же взял себя в руки.

«Янес, друг мой, – сказал он себе, – все не так сложно».

Он вошел, приложив ладонь к козырьку и щелкнув каблуками.

Лорд Джеймс в домашней куртке и легких парусиновых туфлях, сидевший за своим рабочим столом, встретил его взглядом мрачным и неприязненным. Он молча посмотрел на Янеса, точно хотел прочесть мысли новоприбывшего, потом сухо спросил:

– Вы прибыли из Виктории?

– Да, милорд, – ответил Янес спокойным голосом.

– От баронета?

– Да.

– Он дал вам письмо ко мне?

– Никакого.

– Вы хотите мне что-то сообщить?

– Да, милорд.

– Говорите.

– Он послал меня сказать вам, что Тигр Малайзии окружен нашим войском в южной бухте.

Лорд Джеймс стремительно поднялся. Лицо его оживилось, глаза радостно заблестели.

– Он окружен нашими солдатами?

– Да, ему не уйти.

– Вы вполне уверены в том, что говорите?

– Вполне, милорд.

– Кто вы?

– Родственник баронета Вильяма, – не моргнув глазом, заявил Янес.

– Но давно ли вы на Лабуане?

– Пятнадцать дней.

– Значит, вы знаете, что моя племянница…

– Невеста моего кузена Вильяма, – сказал Янес, улыбаясь.

– Очень раз познакомиться с вами, сударь, – сказал лорд, протягивая руку. – Но когда окружили Сандокана?

– На рассвете, когда он вошел в лес во главе своего отряда.

– Этот человек просто дьявол! Вчера вечером он был еще здесь! Возможно ли, чтобы за семь-восемь часов он проделал такой путь?

– Говорят, у него есть лошади.

– Тогда я понимаю. А где мой добрый друг Вильям?

– Во главе войск.

– Вы были вместе с ним?

– Да, милорд.

– А пираты очень далеко?

– В десяти милях.

– Он не дал вам больше никакого поручения?

– Он просил передать, чтобы вы немедленно оставили виллу и без промедления перебрались в Викторию.

– Зачем?

– Вы знаете, милорд, что за человек Тигр Малайзии. Если он сумеет вырваться из окружения, он со своим отрядом сразу же бросится сюда, на виллу. У него под началом больше ста человек. Пока что путь безопасен, но, кто знает, что будет потом.

Лорд молча взглянул на него, как бы оценивая его доводы.

– Действительно, – сказал он задумчиво. – Под защитой фортов и кораблей Виктории я буду чувствовать себя безопаснее, чем здесь. Мой дорогой Вильям совершенно прав, нужно воспользоваться благоприятным моментом. Нам с Марианной надо как можно быстрее покинуть этот дом.

– Милорд, – учтиво обратился к нему Янес, – нельзя ли мне увидеть мою будущую родственницу?

– Вы хотите что-то передать ей от Вильяма?

– Да.

– В таком случае, она примет вас плохо.

– Неважно, милорд, – улыбаясь, ответил Янес. – Я ей просто передам то, что велел сказать Вильям, и сразу вернусь сюда.

Старый капитан нажал на кнопку. Тут же явился слуга.

– Проводите этого господина к миледи, – сказал лорд.

– Благодарю, – поклонился Янес.

– Постарайтесь убедить ее, а потом приходите сюда и вместе поужинаем.

Янес поклонился и последовал за слугой, который ввел его в гостиную, устланную мягким голубым ковром и украшенную цветами, распространявшими нежные ароматы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пираты Малайзии — Сандокан

Похожие книги

Рыбак
Рыбак

Голландский ручей – прекрасное место для рыбалки, живописный лесной уголок вдали от бесконечной суеты современной цивилизации. С ним связаны причудливые легенды о таинственном Рыбаке и о чудовищах, которых он ловил. Когда сюда приезжают Эйб и Дэн, два вдовца, потерявшие все самое дорогое в жизни, эти слухи кажутся им лишь очередной байкой, но постепенно рассказ о страшных событиях, которые случились в городе поблизости около века назад, о Рыбаке, монстрах и мертвецах вовлекают героев в историю мрачнее любого омута. Друзья еще не знают, что местные воды гораздо глубже, чем кажутся, и ведут в пространства, неподвластные человеку; что древние тайны не умерли до сих пор; что ад всегда рядом, а тем, кто отчаялся, вскоре выпадет шанс встретиться со всем, что они потеряли. Вот только цена за эту встречу будет непомерной.

Андрей Викторович Белов , Джон Лэнган

Морские приключения / Ужасы