Читаем Жемчужина Шелтора полностью

Крупный, но по-мужски красивый нос с небольшой горбинкой, выпирающий вперед подбородок укрытый густой бородой, которая скрывала губы. Высокий лоб говорил, что этот человек не привык прощать, и принимает решения быстро, четко, не позволяя никому в нем сомневаться. Густые чтемные волосы, непослушно торчали, взъерошенные сильными пальцами. Вот только глаза были пугающими. Серые, словно сталь. В них было столько решимости, несгибаемости, что я невольно погрузилась в этот водоворот его взгляда. Они мерцали в тусклом свете свечей, словно прямо там, на самом дне, сейчас разбивались тысячи молний, сталкиваясь друг об друга, превращаясь в оглушающий гром. Они изучали меня с таким же любопытством, как и я их. И только четкий и глубокий шрам пересекал его левый глаз, портя впечатление идеальности, но добавляя мужчине суровости, свойственной и естественной для северного ярла, заставляя все сильней верить в его несокрушимую власть.

— Как твое имя?

— Бланш Аорелия Бланкар. Ярл. — Поспешно добавила я и поклонилась.

Он продолжал молчать, внимательно смотря на все мои движения, а мне хотелось убежать. Но что-то внутри, такое сосущее и изматывающее, подсказывала мне, что мой побег не будет долгим и успешным, ровно с той самой секунды, когда наши глаза впервые встретились.

- Подойти ко мне. — Я сделала два прикрытых уверенностью трусливых шага, стараясь сохранять спокойствие, но будучи уверенной, что кровь отлила от лица, это давалось с большим трудом. — Садись.

Команда. Я едва не села на пол, но вовремя заметила еще одно пустующее кресло по правую руку от ярла.

Стоило мне опуститься в него, как на весь зал раздалась музыка. Люди отвернулись и принялись праздновать, громко чокаясь деревянными кружками и не обращая на нас внимания. И только тогда я заметила еще одну девушку, которая сидела на кресле по левую руку от мужчины.

У нее были темные волосы, заплетенные в несколько кос и собранные на затылке, чуть кругловатое лицо с большими карими глазами, почёркнутыми пушистыми темными ресницами. Маленький рот искривился в подобии улыбки, выдавая, что девушка зла. И зла на меня! Я определенно ощутила на себе всю ее ненависть в мою сторону и чуть нахмурила брови.

Со мной никто не разговаривал, на меня никто не смотрел и сам ярл в том числе. Все словно в один миг забыли о моем существовании, напрочь выбросив все воспоминания обо мне.

— Выпей. — Еще одна команда и только тогда я заметила как слуга, в традиционной серой одежде протягивает мне наполненный доверху рог.

Пригубив я с ужасом поняла, что это вино. Я никогда не пила, так как была слишком мала, а после смерти отца не было ни желания, ни средств на покупку бутылки вина.

Оно оказалось теплым и терпким. Кислинка, попав на язык, заставила меня скорее сглотнуть, чтобы от нее избавится. Странный напиток, не привычный. Сложно было назвать его вкусным, но и отвратительным язык не поворачивался. Сказать, что я не хочу продолжать пить не хватило духу и я упрямо держала рог в руках, наблюдая за музыкантами.

У них были барабаны, лютни и музыкальные трубы. Музыка была веселой и тянула в пляс, да только мои ноги словно пригвоздили к месту и я даже не смела повести плечами в такт мелодии. На зависть мне в центр начали выходить пары и понеслись в танце, под громкий веселый смех, стуча подошвами по полу, и кружась вокруг друг друга, меняя направление после каждого удара в барабан.

Засмотревшись, я не заметила, как к нам подошел капитан и, поклонившись лучезарно улыбнулся.

— Хорошего вечера, ярл.

— Рад видеть тебя, Ирлинг.

— Могу поздравить вас с новой невестой?

Новой? Что значит новой? Я посмотрела на девушку, которую мне не представили, и поняла о чем речь. На ее руке висел брачный браслет, его напарник с таким же орнаментом спокойно поблескивал на руке ярла, который коротким кивком принял поздравления капитана.

Глава 8

«Я вторая жена. Я вторая жена» — не переставая крутилось в голове, стуча по черепу изнутри не хуже барабанной палочки. Меня окатило новой волной ненависти и, вернувшись к ее источнику, я посмотрела на первую супругу ярла, которая увидев мое ошарашенное выражение лица, слегка потерялась.

«Боги, я же не знала!» — хотелось взвыть мне, так чтобы каждый в этом зале услышал.

Я была согласна выйти замуж за незнакомца, уехать на дальние холодные острова, принимать чужие устои и законы. Но сколько бы я, словно проклятая, не соглашалась со всеми обманами судьбы, она умудрялась затянуть меня в это болото безнадеги еще глубже, на самое дно, куда даже болотные духи не в силах найти дорогу.

- Ваши жены прекрасны.

— У меня только одна жена. И одна невеста.

— В таком случае я могу просить танец с вашей невестой? — Все вновь посмотрели в мою сторону, а я кажется, побледнела. Было страшно, что все мои мысли отразились на лице.

— Хм. — Усмехнулся ярл. — Неужели по душе тебе пришлась моя избранница?

— Она создание иноземное, и мне кажется, сейчас напугана до седых волос. — Улыбнулся он, окинув взглядом платок на моих волосах. — Зная вас, вы ярл можете напугать кого угодно, не только юную девушку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Острова Севера

Похожие книги