Читаем Жемчужина (СИ) полностью

- Нет, ты должен отдохнуть. Все в клане очень благодарны тебе за такой новогодний подарок. Ты вернул наших мальчиков домой, и вместе со Жнецом избавил людей от самого страшного - ожидания и неизвестности. Мы бы только сейчас узнали из официальных источников страшные новости. А раненые оказались бы дома в лучшем случае к лету. Ты даже не представляешь, как это важно - знать правду, какой бы страшной она ни была. Отдохни сегодня, ты выглядишь уставшим, - Глен похлопал его по одеялу. - А вот завтра с утра ты, как наследник, а значит, старший в клане, пройдешь по комнатам с зажженной веткой можжевельника. А потом мы проветрим замок, и будем встречать гостей, которые соберутся на празднование. В этом году у нас будет самое тихое празднование. Все-таки в клане траур. Мы отдадим дань уважения погибшим, но жизнь продолжается, так что, будем думать о живых и строить планы на будущее. В Ночь свечей у нас принято подтверждать клятвы верности лэрду. Это старый обычай, и мы его придерживаемся. Младшие кланы подтвердят свою клятву верности клану МакГрегор.

- Мне? - Эмиль испугался. - Что ты такое говоришь? Один ведь жив!

- Нет, ты не понял. Обычно я сидел в кресле лэрда, одетый в одежду из тартана клана МакГрегор потому, что был заместителем Одина. Но в этом году в клане появился наследник и все его приняли и очень уважают. И в этом году в кресле лэрда должен сидеть ты. Я первым принесу тебе клятву верности от имени клана МакЛеод. Ты замечательный наследник, и я рад, что Один выбрал тебя на смену. Теперь можно не волноваться, клан и земли останутся в надежных руках.

Эмиль смутился и покраснел от такой неожиданной похвалы. Глен по-отечески улыбнулся и встал.

- Я пришлю кого-нибудь с горячей едой для тебя. Отдохни сегодня и дай людям возможность хоть немного побаловать тебя. Завтра будет тихая ночь, мы не будем танцевать, помня о трауре, но будем петь песни и рассказывать забавные истории. Ты ведь не знаешь шотландских обычаев? Так что у тебя завтра будет очень насыщенный день, ты многое узнаешь. А сегодня отдохни, чтобы сил завтра хватило.

Эмиль молча кивнул. Дождавшись, когда за альфой закрылась дверь, он выбрался из одеяла и с удовольствием принял ванну. Когда он вернулся в свою комнату, его уже ждали заправленная свежим бельем постель и поднос с дымящейся едой. Похоже, о нем в клане заботился не только Глен. Подобная забота была приятна и ненавязчива. Эмиль в очередной раз смутился, но завернувшись в одеяло с удовольствием принялся за еду.

========== Часть 48 ==========

Празднование Нового года решили не отменять, не смотря на траур в клане. За несколько дней до праздника позвонил Тео и пригласил Эмиля на новогоднюю вечеринку. По просьбе Анджея от младшего брата скрывали, что Эмиль живет в Шотландии. Теодор считал, что тот путешествует по свету и был ужасно расстроен, что не увидит любимого брата на празднике в Большом Доме, но Эмиль был непреклонен. Он чувствовал, с каким нетерпением его альфы ожидают празднования Нового года, и был уверен, что те поджидают его в столице. Он хотел избежать встречи с ними, во что бы то ни стало.

Новогодние праздники поразили его своей необычностью. Во-первых, это был первый Новый год, когда он чувствовал себя значительным и нужным человеком. Во-вторых, рядом не было папеньки с его извечными нотациями, что их дом должен быть украшен не хуже, чем у соседей. В-третьих, не было привычных переживаний, что приготовить к праздничному столу, к кому пойти в гости и кого принять в собственном доме. В-четвертых, на этот праздник Эмиль надел то, что сам выбрал - килт. На плечи накинул плед и закрепил его фамильной брошью лэрдов клана МакГрегоров.

В этом году к нему в гости пришли все, кто хотел. Двери замка не успевали закрыться за пришедшим гостем, как их открывал уже следующий. Среди гостей были клансмены, свои и из других кланов. Все непременно приносили с собой уголек, пирожок и бутылку виски и после пожеланий хозяевам дома здравствовать и богатеть оставались на праздник. Кэлум ходил по залу, приветствуя гостей и принимая поздравления. Когда за окнами стемнело, Кэлум сел в кресло лэрда, стоявшее на возвышении. Глен махнул рукой, и волынщики заиграли гимн клана МакГрегоров. Праздник начался. Едва стихли звуки волынок, как на середину зала неожиданно вышел Мэрфи и запел сильным низким голосом с бархатистыми обертонами:

«На прекрасных берегах и крутых склонах, где

Солнце ярко сияет над Лох Ломонд,

Там мы с любимой мечтали гулять

На прекрасных, цветущих берегах Лох Ломонд

Мы попрощались в тенистой лощине

На крутом склоне Бен-Ломонд.

Мы видели лиловые тени Хайланда,

Когда в сумерках всходила луна».

Припев песни подхватил Глен, им с Мэрфи подпевали все гости с печальными и торжественными лицами, даже дети притихли, слушая грустную историю о солдате, который погиб, защищая свою родину.

«Мой друг, ты пойдешь по высоким холмам,

мой дух полетит по долинам.

Я вернусь в Шотландию раньше тебя,

Но мы с моей любимой больше никогда не встретимся

На прекрасных, цветущих берегах Лох Ломонд».

Перейти на страницу:

Похожие книги