Читаем Жемчужина востока (СИ) полностью

– Им подкидывали записку. А у дверей гарема их поджидал слуга с прикрытым лицом. Мы находили их уже плачущих в коридоре. Скорее всего Джади тоже угодила в сети заговора, и от нее таким способом решили избавиться. Как и от этих несчастных. Может быть они узнали лишнее. Ладно, это не твоя забота, ты и так сегодня натерпелась. Но запомни на будущее, если я еще раз увижу тебя за стенами гарема, тебя будет ждать суровое наказание.

Айне и Юзуф-ага вышли в коридор, двое мужчин, в которых девушка узнала одну из смен стражников, были уже крепко связаны и сидели на полу, неподалеку от них, у стены, сидел и евнух, который вывел воровку из гарема.

– Это не наша вина! – вдруг закричал один из пленников, – Она сама совратила нас! Эта бестия соблазняла нас, а потом заманила в ловушку.

– Это правда! – подключился евнух, – У меня в кармане украшения, которые она заплатила мне, лишь бы я ее вывел. Нашей вины тут нет.

Юзуф-ага устало поморщился.

– Вы можете перекладывать вину на кого угодно. Однако, ты вывел наложницу из гарема, а вы посмели к ней прикоснуться. За это вас ждет казнь.

Схваченные мужчины горько запричитали, но евнух уже шел дальше.

– Неужели их и правда казнят? – испуганно спросила Айне.

– А что, тебе их жалко?

– Они поступили ужасно, но все-таки убивать их слишком жестоко.

– Дворец очень большой и в нем проживает много людей, – главный евнух остановился, чтобы убедиться, что спутница внимательно его слушает. – И чтобы во всем этом был порядок, люди должны придерживаться строгих правил. К сожалению, человек устроен так, что желает постоянно обойти или нарушить правила, потому существуют наказания. Страх наказания, это единственное, что держит человека в узде. Поверь моему опыту и знаниям. Мы не можем придать этому делу огласку, но эти трое выпьют яд. А слухи об их смерти отвадят других от подобных поступков.

– Вы очень мудры, почтенный Юзуф-ага.

– А… Если хочешь достичь чего-то во дворце, надо много думать головой. Но, в том, что я рассказал тебе нет моей мудрости, эти законы придуманы не мной. Даже жизнь нашего шаханшаха подчинена строгим правилам, а кто мы такие, чтобы позволять себе большее?

Вскоре они подошли к дверям гарема, но заходить не стали, чтобы не разбудить всех девушек, Юзуф-ага приказал двум служанкам вывести Джади. Спустя пару минут, заспанная растерянная девушка стояла в коридоре.

– Это ты сказала Айне, как попасть к принцу? – начал допрос главный евнух.

– Я всего лишь простая наложница, откуда мне знать про такое?

– Ты подошла ко мне и сказала, что хочешь помочь. Из-за тебя меня чуть не изнасиловали! – Айне была очень рассерженна на девушку, так подставившую ее.

– Мерзкая лгунья! Попалась на своих похождениях и пытаешься обвинить меня? – тут же возмущенно воскликнула Джади.

– Похождениях?! Да чтобы у тебя язык сгнил!

– Это твой язык пусть отсохнет!

– А ну, замолчите! – вмешался Юзуф-ага. – Айне возвращайся в гарем и ложись спать. С Джади я сам разберусь.

– Но она врет!

– Джади в любом случае будет наказана, а если ты будешь упрямиться, то я накажу и тебя.

Айне не оставалось ничего другого, кроме как бросить злой взгляд на свою противницу и вернуться в гарем. Вновь не удавшийся побег сильно расстроил ее, она попала в опасную ситуацию, напугавшую воровку. Девушка догадывалась, что интриги внутри гарема мало приятны, но что другие девушки пойдут на подобные поступки ради места в гареме нового султана, было для нее просто не мыслимо. Это было слишком жестоко, а участники их заговора теперь поплатятся жизнью. Разве стоит внимание мужчины, пусть и самого султана, подобного? Выросшая в полной свободе, Айне мечтала, что всегда будет сама себе хозяйкой, вот только, как же обрести эту свободу вновь…

Несмотря на то, что сплетни о последних событиях разлетелись мгновенно, Айне упорно держала язык за зубами, не желая нажить себе еще больше врагов. Джади в гареме больше не появлялась, говорили, что теперь она стала обычной служанкой. Оставалось только надеяться, что другие смутьянки испугаются и перестанут изобретать козни. Да и времени на интриги уже не оставалось, день отбора в гарем султана стремительно приближался.

Глава 9

Волнение в гареме ощущалось с самого утра. Наложницы едва притрагивались к еде, и вновь и вновь разглядывали свои наряды, боясь ошибиться с выбором, у упустить свой единственный шанс понравится султану. Айне же относилась к тем не многим, кто в тайне надеялся не привлечь к себе внимание мужчины.

Сразу после завтрака, всех девушек отправили в хаммам. Слуги были намерены проследить, чтобы каждая наложница выглядела идеально и соблазнительно, потому для подготовки требовалось не мало времени.

Девушки парились, обмывались, натирали себя ароматными маслами – все ради красоты. Айне присела на мраморную скамью, рядом с другими девушками, смывая с себя пену, когда заметила сквозь витой узор решетки, что в ее вещах кто-то ковыряется. Воровка подскочила ровно в тот момент, когда на скамью и наложниц, сидевших на ней, обрушился поток кипятка.

Перейти на страницу:

Похожие книги