В двух словах она объяснила свои догадки, и чем больше она говорила, тем сильнее Яр мрачнел. Будто откликаясь, помрачнела и природы: серое облако закрыло солнце, погружая мир в тень. Последние яркие лучи лизнули крыльцо избы неподалёку и спрятались от людей.
— Я не уверена, — повторила Лизавета, уговаривая скорее себя, чем Яра. — Отец, я даже надеюсь, что не права, но…
Договаривать не потребовалось.
— Нам нужно поговорить с Ингой. И лучше сделать это сейчас, пока она не сообразила, что происходит, и не попыталась сбежать.
— Я даже не буду пытаться.
Лизавета вздрогнула. За разговором они не заметили, как дверь избы тихонько открылась. В нескольких шагах от них стояла Инга, и выражение лица её было пугающе серьёзным.
— Она права, — Инга кивнула в сторону Лизаветы, не отводя взгляда от Яра. — Это сделала я. Я убила Славу.
24
Выражение «мёртвая тишина» всегда казалось Лизавете избыточным. Не бывает в мире настолько тихо: всегда откуда-то доносятся голоса, или шелест листвы, или скрип дерева под ногами. Всегда, но только если вам не доводилось оказаться рядом с ошарашенным морским княжичем.
Вокруг Яра всё словно бы замерло. Ветер утих, птицы умолкли, само время ненадолго перестало идти, давая перерыв, необходимы, чтобы осознать услышанное — и то, кто именно произнёс эти ужасные, жестокие в своём спокойствии слова.
— Но зачем? — Лизавета думала, что Яр будет кричать, но он говорил еле слышно.
На лице у него отразилась такая боль, какую ей не доводилось видывать прежде. Неудивительно: впервые чей-то мир рушился прямо у неё на глазах. Лизаветин же мир пошатнулся, но устоял — возможно, потому что часть её уже подозревала подобный исход. Слишком многое указывало на Ингу, если подумать: светлые волосы, белое платье, знакомство со Сбыславой, а теперь ещё и проклятый нож, где бы он ни был. Да даже характер — Лизавета не могла представить, как Ольга в порыве ненависти или страсти хватается за оружие, в то время как образ искажённого лица Инги легко вставал перед мысленным взором.
Странно, что сейчас Инга была настолько сдержанна, почти равнодушна. Она перевела ничего не выражающий взгляд с Яра на Лизавету и обратно, а затем махнула рукой:
— Пойдёмте к реке. Им я задолжала это объяснение больше, чем кому бы то ни было.
Шли молча. Яр не сводил глаз за спины Инги, идущей впереди, но она не пыталась сбежать или ещё как-то схитрить. Лизавета гадала, связано ли это с угрызениями совести: может, сейчас Инга испытала облегчение от того, что наконец может рассказать о случившемся, и потому не видит смысла скрываться? Она надеялась, что скоро узнает точный ответ.
Когда они подошли к воде, русалки уже ждали. Лизавета оглянулась на Яра, недоумевая, как они смогли узнать об этом визите. Тот кивнул, подтверждая догадку — конечно, это он их предупредил.
— Что случилось? — Гордея выглядела недовольной, словно её оторвали от какого-то важного занятия. — Ты ничего толком не объяснил.
Было видно, что ответ дался Яру нелегко. Наверное, он догадывался, что произойдёт, когда он его озвучит, и заранее этого не хотел. Но это был тот ужас и та боль, которых нельзя было избежать.
— Мы нашли убийцу Сбыславы, — он бросил короткий взгляд на Лизавету. — Точнее, Лиза нашла.
На мгновение Гордея просияла. На лицах Рогнеды и Ингрид отразилась целая гамма эмоций, которая в конце концов свелась к облегчению. Они думали, что знание снимет тяжкий груз с их плеч, избавит от мысли о том, что не уберегли, от страха перед неизвестной угрозой.
— Да? И где он?
— Она, — слова Яра сыпались, словно камни в ущелье. — Это Инга.
Всё было так же, как с ним и Лизаветой. Долю секунды выражения лиц русалок не менялись, затем на них промелькнуло недоумение и, наконец, отразилось мучительное осознание: нет, это не ошибка, не ложь, не жестокая шутка. Их подруга, их сестра, пускай и не по крови, убила одну из них.
Ингрид вдруг закричала — страшный, животный вопль вырвался у неё из горла, — и кинулась в сторону Инги. Яр предугадал этот порыв, загородив её собой, перехватив руки Ингрид, готовой, казалось, выцарапать Инге глаза.
— Не мешай! — прорычала она, вырвав запястье и замахнувшись уже на Яра.
Звук пощёчины оборвал её крик.
— Довольно! — Гордея не зря считалась старшей из русалок: она первой взяла себя в руки. — Наказание последует и без тебя, и ты знаешь: оно будет соразмерно совершённому преступлению. Ни к чему марать руки.
Лизавете показалось, что сейчас она плюнет Инге в лицо или под ноги, но Гордея лишь смерила её уничижительным взглядом и вновь посмотрела на Яра.
— Зачем ты её привёл?
— Она хотела объясниться напоследок.
— И мы будем её выслушивать?! — Ингрид обернулась к Гордее. — Какая разница, чего она хотела добиться. Она убила Сбыславу, ребёнка, убила, зная, что та уже пережила…
— Молчи, — прервала её та. — Мы выслушаем её. Не ради неё самой, а ради Сбыславы и себя. Тебе станет легче, когда ты поймёшь, из-за чего всё случилось.