Читаем Жена архитектора (СИ) полностью

Я уже начинаю заочно жалеть аристократку, которой повезет с таким прекрасным принцем. Вот же сволочь бесчувственная! Хотя, где-то глубоко внутри понимаю, что в прошлой жизни была бы скорее согласна с ним, чем наоборот.

- Ошибаешься, - Эрлинг вздыхает и опускает голову, рассматривая узоры мраморной плитки. - Келли действительно достаточно умна. Если бы она узнала, что это приглашение от Панфилия, то обязательно захотела бы поехать. Чтобы вывести его на чистую воду…

От грусти, прозвучавшей в последней фразе, я даже прижимаю зелье к груди. Эрлинг соврал, чтобы я не попалась старшему архитектору. Чтобы он не смог использовать проклятую жену против своего врага. И сейчас я должна признать правоту Эрлинга. Если бы меня пригласил король, то я попробовала бы отказаться, но если бы в деле фигурировал Панфилий, то сомнений не было бы. Я бы не позволила отправиться мужу в одиночку.

Что ж, я и так не позволила. Просто пока что никто не догадывается о моем присутствии в королевском дворце.

- С чего ты это взял? - недовольно вопрошает Оскар. Эрлинг оборачивается к нему:

- С того, что она следила за Панфилием на моей стройке, подговорив дракона помочь ей! И даже видела как он пытался там колдовать. Возможно, именно Келли сорвала его планы и потому болото исчезло. А еще она смогла уговорить Хурэна Радгу сделать скульптуры для дворца и даже где-то раздобыла драконьи рога.

- Что сделала? - ошарашенно переспрашивает Оскар. Эрлинг запускает руку в волосы. Мне приходится вывернуться, чтобы продолжать держать его в поле зрения, заглядывая через отверстия в парапете. Его лицо озаряет немного растерянная улыбка:

- Представь себе, Оскар. Я думал, что обменяю выплату долгов на сумасшедшую жену, но внезапно привез домой женщину, с которой могу поговорить. Которая оказалась на моей стороне и искренне переживает за меня. Мне кажется, мы с ней можем подружиться.

- Но ее внешность, - принц произносит это брезгливо, хоть и более спокойно. Словно он внял словам Эрлинга и пытается его понять. - Я сегодня целый день бегаю от дочери Панфилия. Кажется, она всеми силам пытается затянуть меня в укромную комнату, чтобы потом обвинить в домогательствах и заставить жениться. Но она хотя бы весьма симпатичная. Не скажу, что буду рад такой жене. А особенно тестю! Но если мне придется это сделать, то хотя бы не буду с ужасом ждать первой брачной ночи. А вот что ты думаешь на этот счет? Будь Келли хоть трижды самой интересной собеседницей и хорошим человеком, ни один здравомыслящий мужчина не разделит с ней постель. Ты вообще видел какая красавица сегодня повисла на твоей руке? Ты правда готов променять таких девушек на жену?

Оскар замолкает, ожидая ответа. Эрлинг не спешит отвечать. Он задумчиво склоняет голову набок. Теперь мне не видно его лица. Но я прекрасно понимаю, что принц прав. Внешность проклятой Келли ужасна. Это не какой-то легкий изъян, вроде кривого носа или большой щели между зубами, которые зачастую добавляют изюминку и шарм в образ. Нет. Это искаженная, абсолютно отталкивающая морда, скорее напоминающая животное, чем человека. Тот, кто проклял Келли, постарался на славу, словно вложил в заклинание всю свою ненависть.

- Тебе так понравилась та девушка? - насмешливо спрашивает Эрлинг, будто пытается увести тему в сторону.

- Понравилась, - уязвлено отвечает Оскар. - Но вот она, кажется, видела только тебя. Таким влюбленными глазами на тебя смотрела.

- Я отказал ей, - тихо сообщает Эрлинг. - Потому можешь найти ее и попытать счастье еще раз. Возможно, она не поняла, что ты принц. А мне сегодня совсем не хочется ни с кем танцевать.

- Ты не ответил на вопрос! - напоминает Оскар, не собираясь отпускать заинтересовавшую его тему. - Что ты будешь делать с Келли?

В этот момент готова расцеловать принца. В своей молчаливой ипостаси, конечно. Мне тоже очень интересно узнать, что же думает по этому поводу королевский архитектор. Что он намерен делать со своей женой?

- Отказываться я от нее не буду, - тяжело вздыхает Эрлинг. - Я узнавал как относились родственники к Келли. У меня в особняке она хотя бы будет в безопасности. Да и я уверен, что она сможет помогать мне с работой. А насчет внешности… - делаю резкий вдох и перестаю дышать, вся обратившись в слух. Эрлинг медлит, едва не заставив меня задохнуться, а потом решает: - После окончания стройки, у меня будет много времени, чтобы попробовать снять проклятие. Ведь земля очистилась от болота, значит, и с внешностью Келли можно попробовать что-то сделать. А если ничего не получится, то рядом останется хороший друг.

Опустив голову, я прокручиваю в руке пробирку с зельем. На стекло падает свет от многочисленных светильников банкетного зала. Блик отражается от поверхности, попадая мне в глаза, и я прикрываю веки. Делаю вид, что их совсем не щиплет от подкативших слез. Но улыбка от этого становится только шире.

- Что это там?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези