Ага. Вот это поворот. Если, да когда-нибудь, может быть. Дракон играет со мной как кошка с мышкой. Нет уж, мне нужны точные и понятные ответы!
— Конечно, захочу! — я отшатнулась от Рейна. — Что вы задумали? — я заметила, как на его лице промелькнула тень. — Я не позволю играть с собой! Вы знаете, что мне нужно: я желаю вернуться в свой мир! Учтите: если вы меня обманули, то из этого не выйдет ничего хорошего, — хотела добавить, что терять мне нечего, но, думаю, пока рано переходить к угрозам.
— В чем обман? — пожал плечами Рейн. — После ритуала я отправлю тебя в твой родной мир, — он произнес главные слова, которые я хотела услышать. — Обещаю.
Глава 28
День и вправду выдался невероятным. Во-первых, я не выспалась, потому что после ухода дракона не могла прийти в себя. Во-вторых, я прекрасно понимаю, что он затеял какую-то хитрость, но вот какую именно, понять не могу. Одно ясно: Рейн готов отправить меня обратно, но на каких-то своих, пока что тайных условиях.
— Госпожа, — с самого утра мою спальню ввалилась целая толпа служанок, — нас прислал дракон.
Я коротко кивнула, давая им разрешение войти и выполнить свои поручения. Рейн предупреждал меня и просил сделать все, что нужно для ритуала, без которого я не отправлюсь домой. Первым делом девушки начали таскать горячую воду в ванну.
— Мы будем купаться? — удивилась я. Странно, что дракона заботит моя личная гигиена. Еще более странно, что для этого он прислал целый полк служанок.
— И не только, — пообещали мне девушки с ехидными улыбками.
— Девочки, скажите честно, — вздохнула я, — что меня ждет?
— Нам приказали привести ваш внешний вид в идеальное состояние, госпожа, — ответила самая старшая из служанок. Ей на вид лет семнадцать, остальным девочкам и того меньше — пятнадцать-четырнадцать. — Удалить все волосы с тела, нарядить и надушить. Распоряжения отдавал лично Высший дракон.
— Что ж, давайте приступим, — едва слова слетели с губ, как в спальню вошел стражник и поставил на столик поднос с моим завтраком. Надо заметить, что кормят здесь очень сытно. Мясо, пироги, сладости — все это я получала каждый день. Вот и теперь вместе с кашей и большим кусочком отварного мяса для меня приготовили два пирожных. И куда столько сладкого? — Угощайтесь, — я положила сладости на отдельную тарелочку и протянула девушкам. — Я такое не ем.
У служанок глаза загорелись при виде сладкого. Сразу видно, что девчонок здесь не балуют. В нашем мире они бы учились, гуляли, влюблялись — в общем, жили бы жизнями обычных подростков. Но здесь они вынуждены работать. У некоторых я заметила обручальные браслеты — значит, их выдают замуж. Не удивлюсь, если узнаю, что у некоторых из них уже есть дети.
Девочки разделили угощение между собой. Каждой досталось по кусочку десерта. Я сразу отметила, как порозовели их щеки, а глаза загорелись детской радостью. Какие же они еще, в самом деле, дети. Однако, как только дело дошло до выполнения работы, я устыдилась своим мыслям. Эти девочки выполняли нелегкую работы, и их тела — главное тому доказательство. Их руки, их нежные детские руки уже имели сморщенную кожу, некоторые ногти слезли, а у кого-то имелись следы сыпи от постоянного контакта с мылом. На их фоне мои нежные ухоженные руки выглядели неприлично здоровыми.
— Нужно удалить все волосы на вашем теле, кроме тех, что на голове, — осторожно произнесла одна из девушек. Сначала я не поняла ее заминки, но затем опустила взгляд ниже и едва не выпрыгнула из ванной. Она с ума сошла?! Предлагает мне побриться вот этой штукой?! Девочка держала в руках настоящий серп, которым обычно срезают колосья в поле. Я, может, и запустила себя в последнее время, но не настолько же, чтобы брить меня вот этим!
— Вы думаете, у меня настолько жесткий волос? — сглотнув слюну, спросила я. Вообще, просьба сама по себе довольно странная, хоть Рейн и просил меня исполнять все неукоснительно. Неужели родной мир не примет меня с растительностью на теле? Наверное, взгляд мой был настолько выразительным, что девчонки захихикали.
— Госпожа, это магический артефакт, — просветила меня одна из них. — Он удаляет все волосы без боли. Его дал мне Высший дракон, — сглотнула она. Видимо, встреча с Рейном произвела впечатление на юную девушку.
— А во дворце разве не пользуются артефактами? — я все никак не могла понять, как при доступности магии эти люди могут вести настолько примитивный образ жизни. У них даже магические бритвы имеются!
— Артефакты есть лишь у магов, госпожа, — вздохнула служанка. — Обычные люди могут купить их, но они стоят баснословных денег.
— Значит, магия есть лишь у магов и богатеев, — сделала вывод я. Эх, этому миру не хватает идей Ленина.
— Вы совсем не такая, как другие, — улыбнулась старшая из девушек. Она смотрела на меня с интересом и любопытством, как смотрят на неведомую зверушку в зоопарке. — Говорят, что дракон очарован вами.
— Он? — я откровенно засмеялась от такого предположения. Само слово «очарование» неприменимо к этому динозавру. — Он очарован сам собой.