Читаем Жена Его Высочества полностью

   - Магистр, - кивнула и я, стараясь держаться по-принцессовски и не выказывать недоумения от неожиданной встречи и нетерпения от распирающего желания получить разъяснения происходящему. Ведь у меня стало складываться впечатление, что прибыла сюда с запланированным дипломатическим визитом, а не была выдернута случайно из распадающегося на части замка.

   - Вы сообщили в Итерстан, что я благополучно спаслась и нахожусь у вас? - пoсмотрела вопросительно на дымчатоглазого.

    Тот почему-то переадресовал взгляд магистру Тайллир,и та с мягкой улыбкой вмешалась:

   - Только если вы сами этого захотите…

   - Конечно, захочу, - не поняла я её сомнений.

   Это и в интересах эфеолов, вообще-то. А то Делаэрт расценит ситуацию не как спасение (хоть и непрошенное) супруги, а как её похищение, и среагирует соответствующим образом, крайне для страны эфеолов разрушительным.

   - Ваше высочество, – задушевнo молвила дама Тайллир, – давайте все обсудим по дороге к вашему шатру.

   - Давайте, - согласилась и с трудом удержалась, чтобы не растереть усталое лицо ладонями: ну, я же принцесса, а рядом родственник Правителя.

   Тот, впрочем, проявил свойственные эфеолам такт и понимание и откланялся, предварительно пригласив на торжественный обед в мою честь.

   Первым заговорил мастер Рейс, пробасил взволнованно и слегка виновато, что узнал меня в нашу встречу в итерстанском королевском дворце. Оказывается, будучи ярым приверженцем мейровской традиции в магии, итерстанец приезжал на празднование столетия Великой Колдуньи в Девятый ксарантир и явился свидетелем развернувшихся там трагических событий. Подробностей он, разумеется, не знал, но когда в течение суток бесследно исчезли и Вальдея, и её принцесса, мастер корил себя за то, что не попытался лучше разобраться в происходящем и предложить юной наследнице помощь, вдруг бы она понадобилась.

    Αх, ещё как бы понадобилась! Я вскинула на кукольника растревоженные воспоминаниями глаза,и мастер пророкотал покаянно:

   - Простите, принцесса.

   - Вы не могли предположить всей подлости интриг, – утешила поспешно, – к тому же вернули гипотетический долг, признав меня своим магическим творением.

   Мейра, я ведь не смела об этом и мечтать, прикидываясь куклой и каждую минуту страшась тюрьмы или ещё чего похуже, а тут такая неожиданная поддержка! Я благодарно сжала руки мастера, растроганно шмыгнув носом. Подумывала даже снова воcторженно кинуться в объятия, но помешало присутcтвие магистра Тайллир. Всё-таки эфеольская дама была воспитана безукоризненно, а мои бесконечные припадания к малознакомому мужчине, пусть и моментально записанному в друзья, выглядели чересчур эмоциональными. Ну, не объяснять же, что меня так штормит уже который день…

   - Да, – прогудел мастер Рейс и подтвердил, что заподозрив в новой игрушке принца потерянную принцессу Вальдеи, он решил для начала подробно расспросить меня о приведших в королевский дворец обстоятельствах. К тому же, честно сознался маг со смешком, сам он в изготовлении подходящего подарка для Делаэрта не преуспел, а огорчать принца, как мне прекрасңо известно, в Итерстане очень и очень остерегаются. Я хихикнула поддерживающе. Так что мастер повременил с разоблачением, отделался общими фразами в беседе с Делаэртом и возложил все надежды и чаяния на нашу повторную встречу. При этом он подчеркнул, что будучи примерным итерстанцем, собирался найти доказательства, что мой малопонятный визит не несет угроз для благополучия принца и страны, и уже в зависимости от этого действовать по обстоятельствам. Я всхлипнула, умиляясь.

   К этому моменту мы подошли к отведенному мне одноэтажному шатру, расшитый полог которого был гостеприимно откинут в сторону и закреплен бронзовым цветком. Я притормозила, не желая расставаться с мастером Рейсом, не услышав самого интригующего из его рассказа. Но то, что поведал маг творения, не внесло полной ясности в историю. Мастер сообщил, что когда поздним вечером в смятеңии мерял шагами гостиничный номер, разрываясь между желаниями помoчь принцессе в беде, прикрыть свой собственный проступок и остаться верным долгу итерстанца, кто-то попросту выдернул его из комнаты, не взирая на предусмотрительно установленный охранный контур, и забросил сюда, на земли сапфирового клана. За секунду до того, как переход закрылся, мастер Рейс успел заметить начавшуюся зачистку номера белым пламенем.

Перейти на страницу:

Похожие книги