Читаем Жена Фараона полностью

За разговорами пустыня немного отступила, явив нашим взглядам оазис. Высокие пальмы, окружавшие небольшое озерцо, так и манили к себе, обещая прохладу и отдых.

Едва мы попали туда, я хотела поскорее забраться в воду, но служанка отговорила меня.

— Вы что!? Там могут быть крокодилы и змеи! Они не пожалеют Вас… Озеро их излюбленное место. Вот попить воды Вы там можете. Умыться. Но не более того…

Однако, мне и этого было достаточно. Я с наслаждением опустилась на колени у озера, зачерпнула кристально-чистой воды, сделала глоток. Вот это наслаждение! Баунти отдыхает! Я умыла лицо и хотела было наплевать на все запреты Фили, как увидела, что у правого берега озера и правда притаился крокодил. Пока спокойный, он не видел меня. Однако, думаю, что залезь я в озеро с головой, то стала бы желанной добычей.

28.3

Набрав воды в кожаные фляги и привязав заготовленные Фили тюки с вещами к осликам, мы оседлали их и двинулись в путь. Пустыня вновь была безжалостна, путь наш был сложный. Мы часто останавливались, чтобы промочить горло или покушать и передохнуть. Я не буду рассказывать всей дороги, скажу лишь, что в город Но-Аммон мы прибыли поздно ночью. Как в нем ориентировалась Фили я не знаю, наверное, это было из разряда какой-нибудь древнеегипетской магии, потому что с освещением тут была явная беда. Однако, мы все же добрались до нужного дома, распахнутые двери которого нас встретили дружелюбием и заботой.

У Фили оказались прекрасные родственники — дядя с тетей и их дочка. Все они были загорелые и сильные люди, явно, не такие простые, какими казались на первый взгляд.

— Фили! Какую знатную гостью ты к нам привела! Рада, что Великая Сестра Фараона Хетепхерес решила остановиться у нас! — женщина низко поклонилась, явно распознав во мне ту, кем я была раньше.

— Лучше, если Вы будете звать меня просто Юлей. Соседям можно сказать, что я чужестранка и не из этих мест. — я улыбнулась и поклонилась женщине в ответ, вызвав ее удивление. — Как я могу называть Вас?

— Я — Монифа, а мой муж — Реммао. Ну а нашу прелестную дочку, кстати, ей уже четырнадцать, красавица на выданье, зовут Шашейти.

Я посмотрела на засмущавшуюся девочку и помахала ей рукой. Та смутилась еще больше и убежала в комнату. Мы засмеялись.

— Такая чудесная. А что означает ее имя?

— Шашейти значит — ожерелье. Я так назвала ее, потому что в день, когда она родилась, муж подарил мне прекрасные лазуритовые бусы. Это очень драгоценный камень! Самый ценный! Стоит баснословно! Но такой красивый…. Иногда мне кажется, что у меня не бусы, а настоящие слезы неба! Нашу девочку мы обучаем танцам. Она ходит даже на занятия в храм Амона.

Семья Фили очень много знала о музыке и танцах, играх и развлечениях местных горожан. Оказалось, что у них даже припрятана коробочка с игрой в Сенет, которую я сразу распознала и попросила научить меня всем хитростям игры в нее. Монифа пообещала научить.

Что про танцы, так я узнала много нового. Например, что ключевыми моментами в них были различные акробатические трюки. Хороший танцовщик или танцовщица должны были обязательно сидеть в шпагате, уметь делать мостик и колесо. Были и более сложные исполнения, когда, к примеру, двое мужчин, подбрасывали женщину-танцовщицу в воздухе, а та, делая кувырок, приземлялась к ним на руки. Очень многие танцы исполнялись не столько для развлечения, сколько играли роль ритуалов в храмах. Например, меня очень заинтересовал так называемый "Астрономический танец”. Он был призван олицетворять гармонию движения небесных тел и исполнялся в храме, вокруг алтаря, символизировавшего солнце. Сначала жрецы перемещались с Востока на Запад, а затем с Запада на Восток, чтобы создать гармонию между движением неба и движением планет. Все это сопровождалось различными фигурами и движениями, которые предавали танцам особую красоту и изящество.

— Если Вы сочтете достойным Вашего Светлейшего внимания, то через пару дней Шашейти будет выступать с другими учениками из храма Амона. Они будут исполнять ритуальный Танец Гора на площади. Это великолепное зрелище… — пригласила Монифа, а я разве что в ладоши не захлопала.

— Конечно, я хочу посмотреть!

Женщина улыбнулась, а мы с Фили отправились спать, решив, что утро вечера мудренее.

29.1

Я спала беспокойно. Все время ворочалась и не могла найти удобного положения. Еще меня отвлекал храп Фили, которая мирно посапывала рядом на соседней кровати. Интересно, как там поживает Джедефра? Как там мои друзья-знакомые в моем мире? Хватились ли меня? Уже оплакали, наверное… Я этими мыслями я не заметила, как заснула…

Мне снился чудесный сон, море, песок и пальмы… Я была словно в раю. Снился мой мир, снились уже почти забытые друзья….

— Хетепхерес! — голос раздался в моем сне, словно гром среди ясного неба. — Хетепхерес, я ищу тебя!

Блин… Опять этот дурацкий Фараон Джедефра! Испоганил такой сон! А ведь так все хорошо начиналось…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза