Читаем Жена или смерть полностью

Она вообще не собиралась звонить, думал Дентон. Так же, как остальные друзья. Интересно, стали бы ему звонить в случае естественной смерти Анджелы? Забавно. Любопытно, что предписывает этикет в случае, если жена вашего друга убита? А если ваш друг сам убил свою жену? Друзья делали бы то, что делают сейчас.

Норман торопливо направился к бару.

— Папа принимает душ, Джим, — сказала Ардис. — Он очень сожалеет, что так случилось… Очень хорошо, что ты пришел к нам…

— Я здесь скорее как детектив, чем как новоиспеченный вдовец, — сказал Дентон, садясь рядом с Ардис. — Спасибо, Норм… Вы слышали о Джордже Гесте?

Муж и жена переглянулись.

— Джордж? А что с ним?

— Он погиб вчера от несчастного случая.

— Это ужасно! — вздохнула Ардис. — Бедная Корин!

— Как это случилось, Джим? — спросил Норман.

— Видите ли, есть сомнения в том, что это был несчастный случай. Джордж следил за убийцей Анджелы, когда умер.

— Ты хочешь сказать, что он тоже был убит? — Ардис широко раскрыла глаза.

— Вполне возможно. Я проследил его передвижения вчерашней ночью. Он был в двух кварталах отсюда. В девять он закрыл свой магазин и повез домой Эммета Тейлора — это его клерк, — там они были в четверть десятого. Это на Саттон-авеню. Эммету он сказал, что поедет куда-то в двух кварталах от его дома, вот я и подумал, что он мог заехать сюда.

— Мы с Джеральдом были в охотничьем доме и провели там всю ночь, — сказал Норман. — Ардис была дома, хотя…

— Я была дома весь вечер, Джим, — сказала Ардис, — и, конечно, Джордж не появлялся здесь. Как это случилось, Джим?

— Он свалился в ущелье на Рок-Хилл-роуд в трех милях к западу от города.

— Тогда почему ты говоришь…

— Несчастный случай можно инсценировать, и вы знаете это не хуже меня. И Джорджа могли угробить именно таким образом. Тем более что он, как я уже сказал, держал в руках нить к убийству Анджелы.

— Какую нить? — быстро спросил Норман.

«Слишком быстро», — подумал Дентон.

Он покачал головой. Рассказывать о неверности собственной жены Эджи как начальнику полиции одно дело, а удовлетворять любопытство друзей — совсем другое.

— Хотел бы я знать это, Норм. Если полиция знает об этом, то мне они не говорят. Да, кстати, я хочу вернуться к вашему вечеру. После клуба. Ты собирался отвезти домой нашего превосходного окружного прокурора. Ты сделал это?

— Конечно. — Норман скривился. — Ну и намучился я с этим чертом! Он облевал мне всю машину, а потом чуть ли не всю ночь пришлось отпаивать его кофе.

— У него дома?

— Да.

«Кажется, это окончательно снимает с Ральфа Кросби подозрение в убийстве Анджелы», — подумал Дентон.

— Бедный Норм, — сказал он Ардис, — пришлось ему вернуться домой чуть ли не в семь утра.

— Ты угадал, парень, — сказал ее муж.

Четыре часа он потратил на то, чтобы протрезвить пьяного?

Дентон изобразил удивление.

— Ты хочешь сказать, Норм, что ты столь ханжески провел время?

— А что мне оставалось делать? — удивился Норм. — Я вливал в него кофе, а он выливал его обратно на меня. Мне кажется, мы напоминали пару танцующих медведей. Я пытался запихать его под душ, но ему это почему-то не нравилось. Конечно, я мог бы силой заставить его делать то, что нужно, но мне надоело возиться с представителем власти. Я избил его и уложил в постель, а потом ушел домой.

— Да, Норм, тебе досталось, — засмеялся Дентон. — Ну ладно, я пошел.

Он встал.

А Виатт уже открывал дверь.

«Да, — подумал Дентон, — вполне можно подозревать в убийстве и его друзей».

Глава 14

Выехав от Виаттов, Дентон переменил решение. Вместо того чтобы направиться к дому Мэттью Фаллона, он решил провести эксперимент.

Он вернулся домой, заехал в гараж, отметил показания счетчика и направился на машине к востоку от города. Городская граница проходила в двух милях от его дома. Свернув на Рид-роуд, он проехал пять миль по горной дороге, затем свернул на узкую, грязную тропинку и проехал еще полмили. Тут он остановил машину и увидел крышу невысокого деревенского домика рядом с небольшим озером. Дентон взглянул на счетчик спидометра.

От его дома в Риджморе до этого места было ровно семь с половиной миль.


В кабинете Эджи Спайла он застал Ральфа Кросби. При виде Дентона мясистое лицо окружного прокурора побагровело.

— Мне только что звонил Нельсон Джерард. Почему вы задумали включить меня в число носильщиков на похоронах Анджелы, Дентон?

— Потому что вы были одним из интимных друзей моей покойной жены, — улыбнулся Дентон. — Как бы выглядело, если бы вы отказались проводить ее в последний путь?

Нижняя челюсть Кросби отвисла.

— Вы, кажется, помешались на этом, Дентон. Хорошо, ваша взяла. Я не хочу и не могу разговаривать об этом. Но если вы считаете, что от этого ваше положение хоть на йоту изменится, то вы ошибаетесь. Мне надо доказать, что вы убили Анджелу, и я это докажу. Что вам еще нужно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика