Читаем Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки полностью

– Что-то ты бледная, – озабоченно вздыхает инквизитор. По-хозяйски кладет ладонь мне на лоб. – Да ты вся горишь, Мелисса! – восклицает с негодованием. И добавляет со вздохом. – Мне нужно сегодня попасть в столицу. Обязательно. И я не могу тебя тут оставить. Придется ехать…

«Хоть чучелком, хоть тушкой», – проносится в голове любимая присказка деда.

Киваю, чувствуя, как мой лоб покрывается испариной. Я могла тут легко отравиться. Местную пищу мой желудок вряд ли способен переварить.

«Нужно осторожней со здешней стряпней», – пеняю самой себе. А дальше не могу связно мыслить. Черная пелена окутывает меня, увлекая куда-то прочь из реальности. И последнее, что я слышу, окрик Лиама.

–Скоальт! Куда запропастился этот гадский фамильяр?… Пол, мне нужна помощь!

<p>6.</p>

Я прихожу в себя уже в дороге. Укутанная в знакомое одеяло, лежу на удобной широкой постели, занимающей все пространство кареты.  И она прямо скажем резко отличается от предыдущей. Стены задрапированы тончайшей кожей цвета топленого молока. Нет никаких вышивок, подушечек и прочей канители. Все аскетично, но очень богато. Карета мягко раскачивается на рессорах. Да и несется с большей скоростью.

Походная кровать очень удобная. Можно ноги вытянуть или раскинуться звездой. Места хватит. Ясен пень, что и карета, и постель предназначены для богатого влиятельного человека.

Видимо, мой дорогой супруг не все время скачет верхом, а иногда и спит во время переездов.

Фантазия тут же рисует романтические картинки. Мы вдвоем с Лиамом под стук копыт  на этой самой кровати занимаемся любовью.

«О чем ты только думаешь, Алиса?» – негодующе обрываю себя. И привстав на локте, внимательно оглядываю карету.

Мой дорогой кот спит, свернувшись у меня в ногах.

– Кис-кис, – зову его и Аскольд тут же поднимает голову.

– Слава богам, ты очнулась! – Вскинув глаза вверх, складывает лапки в молитвенном жесте.

– Попей водички… – Предлагает котяра и, не дожидаясь моего согласия, хватается за серебряный поильник, болтающийся в кожаной петле.

– Я сама, – шепчу, облизывая сухие губы. И только сейчас понимаю, как сильно хочу пить. Чистой воды. Лучше родниковой.

Но поднося поильник ко рту, торможу на секунду. А если там такая же бурда, как мне подали за завтраком?

– Пей, не бойся. Вода чистая. Я сам к роднику бегал. Еще травы  целебной набрал. Твой великий муж разрешил заварить. Вот только настойкой кошачьего когтя тебя и откачали и в сон погрузили. А то у нас тут один инквизитор чуть с ума не сошел. Бегал и орал что-то о противоядии. Даже императору депешу отослал…

– Меня отравили? – спрашиваю, чуть едва не поперхнувшись. – Кто? Кому я понадобилась?

– Наверное, хотели избавиться от твоего мужа. Как Мелисса ты никому не нужна, а как Алиса тем более. Но инквизитор разберется. Уголовное дело он уже завел. За покушение на драконорожденного полагается смертная казнь…

– Звучит страшно, – вздыхаю я. Но липкий страх окутывает с ног до головы.

А если хотели прикончить меня? Что тогда? Лиам ищет заговорщиков, но в другом направлении.

Придется разбираться самой!

– Расскажи мне о вашем Эльнауте, – прошу кота. – Что это за мир? Как тут выжить? И зачем ты меня сюда перенес?

– Альнаут, – поправляет Аскольд снисходительно. Смотрит внимательно. Поудобнее усаживается на постели. Кладет ногу за ногу, а одну лапу водружает мне на коленку. А потом со вздохом философски замечает.

– Ты точно хочешь это узнать?

– У меня тут два пути. Первый – вернуться домой. И я хочу им воспользоваться. А если не получится, придется выживать здесь. В любом случае, Аскольд Автандилович, мне нужно четко знать, куда я попала и с чем имею дело? Иначе, мне просто не выжить. И ты не всегда сможешь спасти…

Наглая шерстяная морда оглядывает меня задумчивым взглядом. Долго пялится в окно, будто там показывают рекламу Вискас, а затем недовольно бурчит.

– Возможно, ты и права. Но не нравится мне все это…

– А мне не нравится твои инсинуации за моей спиной, – огрызаюсь раздраженно.

Но на Аскольда моя гневная отповедь  не действует. Он с достоинством держит театральную паузу. И даже не думает ничего объяснять.

Опять сворачивается калачиком, зараза!

Ага! Сейчас!

Слегка пинаю котейку под бок.

– С твоей помощью или без, я все равно разберусь, – цежу негромко. И добавляю воинственно. – Аскольд, не зли меня.

– Ладно, ладно! – вздыхает он. Снова вальяжно закидывает лапу за лапу и шепчет проникновенно.

– Это мир драконов, моя дорогая…

Тоже мне Капитан Очевидность!

– Это я и без тебя уже поняла, – отрезаю недовольно. – Давайте по порядку, Аскольд Автандилович. Расскажи, как устроен этот мир. Что представляет собой эта планета? В какой стране мы находимся? Какая внешнеполитическая и внутренняя обстановки? Есть ли естественные враги у драконов? Какая иерархия в стране? Основные законы?

– Слишком много вопросов, Алиса, – вздыхает Аскольд, потирая лапой плоскую переносицу. – За ту пару часов, что нам ехать до Лориджа, я лишь успею прочитать тебе вводную лекцию.

Смотрит на меня усталым мудрым взглядом. Кто он в этом мире? Профессор, не меньше!

Перейти на страницу:

Похожие книги