Читаем Жена Мэдигана полностью

Ему нечего было ей ответить, но и сдаться он был не готов. Она видела в его глазах решимость, блеск нетерпения. Он еще не сказал ей, почему ушел из Хантсвилльского отделения полиции, но она знала, что причина заключалась в чем-то большем, нежели досрочный выход на пенсию или желание сменить обстановку. Он чрезмерно сильно любил свою работу, вложил в нее слишком большую часть себя. И многим пожертвовал ради работы, в том числе ею.

Грейс встречала не многих старых друзей с тех пор, как вернулась в Хантсвилль, но она звонила Нелли Роуз и Сэнди. Обе были женами полицейских. Обе оказались более чем счастливы наверстать упущенное, пообедать, пройтись по магазинам и посплетничать о Триш и Пэтти, но когда Грейс спросила, почему Рэй оставил службу, то в ответ получила отговорки. Нелли Роуз сказала, что понятия не имеет, а потом вдруг решила, что все-таки хочет съесть десерт, и углубилась в пылкий бред о шоколаде. В другой день Сэнди тихо ответила то же самое, и тут же внезапно заметила пару волнующих черных туфель с пятидесятипроцентной скидкой.

— Я ответил, что подумаю, вот и все, — тихо сказал Рэй. — Я не давал обещаний.

Нет, Рей Мэдиган не давал обещаний.

Официантка вернулась и положила на стол два счета. Как всегда раздельных.

Грейс полезла в кошелек за десятидолларовой купюрой, которой должно быть более чем достаточно для оплаты обеда и щедрых чаевых.

— Хотя бы послушай меня, — мягко произнес Рэй. — Я знаю, тебе не нравится, чем я занимаюсь…

— Меня больше не волнует, чем ты занимаешься, — холодно прервала она, надеясь, что ее ярость не слишком очевидна. Она с таким трудом пыталась быть безразличной. — Если хочешь уехать в Мобил и умереть, вперед. — Она быстро выскользнула из-за столика и попыталась уйти.

— Проклятье, Грейси, сядь. — Рэй протянул руку и снова схватил ее за запястье, без труда помешав бегству.

— Отпусти, — ее голос не поднимался выше шепота. Ей неожиданно захотелось сесть рядом, положить голову ему на плечо и умолять не уезжать в Мобил. Она долгое время боролась с подобными порывами и все еще продолжала бороться.

— Просто вернись на место, — мягко настаивал он, отказываясь разжать пальцы и продолжая уговаривать невероятно чарующим голосом.

— Нет.

— Грейси…

— Нет, — повторила она лишь чуточку громче.

Подошла официантка, чтобы забрать чек и десятидолларовую купюру. Возможно, она ощутила напряженность или почувствовала беспокойство остальных клиентов, которые уткнулись в свои кружки с кофе и тарелки с пирогами, поэтому желая разрядить обстановку, улыбнулась, подмигнула и сказала:

— Почему бы тебе просто не выйти за бедного парня и не избавить его от страданий?

Грейс послала молоденькой девушке широкую, беспечную и совершенно невозмутимую усмешку.

— Уже там побывали, все посмотрели и купили сувениры.

Глаза официантки удивленно округлились. Рэй лениво поднял руку.

— Тамара, сладкая, это Грейс. Миссис Рей Мэдиган номер один.

Наблюдая за удаляющейся Грейс, Рэй откинулся на спинку стула, и улыбка, которую он не снимал с лица на протяжении всего обеда, растаяла. Ее густые темные волосы отросли длиннее, чем обычно, и сейчас разметались по напряженно расправленным плечам. Уходя, она не оглянулась. Но он этого не ждал. Грейси Мэдиган не смотрела назад, никогда.

В своем глупом костюме цвета зеленого мха и практичных туфлях на низком каблуке она выглядела безрадостно. Раздражающе. А еще чертовски хорошо. Его взгляд задержался на ее ногах, выставленных на показ едва ли не чересчур короткой зеленой юбкой. У нее всегда были великолепные ноги, думал он, когда она скрылась из вида.

Итак, он знал, что ей не понравится идея его возвращения в отдел по борьбе с наркотиками, хотя не предполагал, что она выйдет из себя. В конце концов, они больше не были женаты. Уже целых шесть лет. Два месяца назад время, проведенное ими в разводе, сравнялось со временем, проведенным в браке.

Он слишком хорошо знал, что Грейс думала о выбранной им профессии. Она ее ненавидела. И по ее собственным словам, именно работа стала причиной ее ухода. Да, Грейс действительно умела уходить жестко.

— Итак, это номер один, — произнесла Тамара, начиная прибирать со стола, умело балансируя тарелками и бокалами, расставленными на маленьком круглом подносе. Она послала ему быструю озорную улыбку, слишком безнравственную для столь юного создания.

— Да, — ответил он.

— Красивая, — сказала Тамара, осмотрительно сохраняя беззаботный тон. Ее заинтересованность выдавал лишь легкий оттенок любопытства, проскользнувший в тихом голосе.

— Ага. — Красивая и сексуальная, из той разновидности незабываемых красивых и сексуальных женщин, которые пробираются мужчине под кожу и остаются там навсегда. Вернуть Грейс в свою жизнь и общаться с ней таким вот платоническим образом было пыткой, но он не собирался сдаваться. Дружеские обеды раз в две недели или около того — это лучше, чем ничего, поэтому он специально воздерживался от разговоров о прошлом. Он поддерживал беседу на легкой, дружественной и безопасной ноте, чтобы она снова не убежала.

До сегодняшнего дня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Знакомства Синклеров

Жена Мэдигана
Жена Мэдигана

Целых шесть лет Грейс Мэдиган пыталась забыть своего бывшего мужа и начать новую жизнь. Но так и не сумев впустить в свою жизнь другого мужчину, она решила вернуться в родной городок, чтобы еще раз напомнить себе, почему когда-то ушла от Рэя и, наконец, оставить свои чувства к нему в прошлом.Некоторое время ей кажется, что все идет по плану. Они часто вместе обедают и ведут себя, как старые друзья. А узнав, что после недолгого перерыва, Рэй снова собирается вернуться к опасной работе, Грейс понимает, что была права. Она не сможет жить рядом с ним и каждый день сомневаться, вернется ли он сегодня домой, или ей сообщат о его смерти.Но неожиданно Грейс становится свидетельницей убийства. Теперь убийца охотится уже за ней самой, и только Рэй верит, что она говорит правду, и только он может ее защитить…

Линда Уинстед Джонс

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза