– Ты забыла главное правило нашего дома, дорогая, – произнес он с наигранной веселостью. Он сделал музыку тише. – Никаких «Бони Эм» до одиннадцати!
Все с видимым облегчением рассмеялись. Ричард снова включил Баха, взял меня за руку и вывел в коридор.
– Да что с тобой такое? Сколько ты выпила?
Глаза у него сузились, и мне не пришлось изображать поспешность, с которой бросилась извиняться.
– Я не… всего пару бокалов, но… прости меня. С этого момента только вода.
Он взял у меня из рук наполовину полный бокал «Шардоне» и быстро его опорожнил.
До конца вечера я чувствовала на себе пристальный взгляд мужа. Я видела, как его пальцы вцепились в бокал скотча. Я напоминала себе о выражении сочувствия, смешанного с восхищением, на лице Эммы, когда он сгладил неприятную сцену, виной которой была я; это придало мне сил продержаться до конца вечеринки.
Я достигла всех намеченных целей.
Это того стоило, хотя синяки потом не сходили две недели.
Ричард так и не прислал мне очередное украшение в качестве компенсации за «неурядицы». Это было подтверждением того, что он больше не намерен вкладывать усилия в наши отношения; его внимание смещалось в другом направлении.
* * *
«Я влюблена в Ричарда, – говорю я себе в последний раз, вглядываясь в пустой коридор. – Я имею полное право находиться здесь».
Проникнуть в здание, где снимала помещение компания Ричарда, было нетрудно. Несколькими этажами ниже располагалась бухгалтерская фирма, обслуживающая лиц с крупным частным капиталом. Я записалась на прием, представившись одинокой женщиной, которая недавно получила наследство. Это было недалеко от истины. В конце концов, в кошельке у меня все еще лежала квитанция от обналиченного чека Ричарда. Я записалась на самое позднее время, на шесть часов, и прошла мимо пункта охраны с гостевым бейджем на новом платье.
Завершив прием, я села в лифт, доехала до этажа Ричарда и быстро направилась в туалет. Код на двери не изменился, и я закрылась в последней кабинке. Я уже добилась того, чтобы быть похожей на Эмму настолько, насколько это было возможно; новая красная помада, обтягивающее платье и вьющиеся на концах волосы завершили мое перевоплощение. Я разорвала гостевой бейдж на дюжину кусочков и бросила в мусорное ведро. Следующую пару часов я провела, тренируясь говорить ее голосом, ходить ее походкой, вести себя в ее манере. За это время в туалет зашло несколько женщин, но никто не задержался надолго.
Уже 8.30. Наконец из лифта выходят три уборщика, толкая перед собой тележку с чистящими средствами. Я заставляю себя дождаться, пока они не доберутся до двери в офис Ричарда.
«Я уверена в себе».
– Здравствуйте! – окликаю я, торопливо шагая в их сторону.
«Я уравновешенна».
– Рада встрече.
«Я имею полное право здесь находиться».
Я уверена, что уборщицам приходилось видеть Эмму в те вечера, когда они с Ричардом работали допоздна. Мужчина, который только что отпер двойные стеклянные двери, нерешительно мне улыбается.
– Мой начальник попросил меня проверить кое-какой документ у него на столе, – я делаю знак в сторону углового кабинета, который так хорошо мне знаком. – Это займет не больше минуты.
Я поспешно прохожу мимо них, более широким шагом, чем обычно. Одна из уборщиц берет совок и идет за мной – я так и думала. Я прохожу мимо стола, за которым работала раньше Эмма – теперь на нем стоит фиалка в горшке и кружка в цветочек. Я открываю дверь в кабинет Ричарда.
– Должен быть где-то здесь.
Я обхожу стол и открываю один из тяжелых нижних ящиков. Но там ничего нет, кроме резинового мячика для снятия стресса, нескольких протеиновых батончиков и нераспечатанной коробки мячей для гольфа.
– А, наверное, он их куда-то переложил, – говорю я уборщице.
Я чувствую ее пристальное внимание – она явно нервничает. Она подходит ближе ко мне. Я точно знаю, о чем она сейчас думает. Она говорит себе, что я имею право здесь находиться, иначе меня бы не пропустила охрана. И не хочет же она оскорбить сотрудника компании. Но в случае ошибки она может потерять работу.
Выход из положения находится прямо передо мной на столе: фотография Эммы в серебряной рамке. Я поднимаю фотографию и показываю уборщице, стараясь держать ее на расстоянии.
– Видите? Это я.
Уборщица с облегчением расплывается в улыбке, а я радуюсь, что ей не приходит в голову спросить, почему мой начальник держит на столе фотографию своей ассистентки.
Я открываю второй ящик – в нем лежат бумаги Ричарда. На каждой папке печатный ярлычок.
Я нахожу папку с пометкой «Америкэн Экспресс» и листаю отчеты по кредитной карте, пока не добираюсь до детализированного счета за февраль. Я нахожу то, что мне нужно, в самом верху страницы: «Вино «Сотбис», 3150 долларов, возврат».
Уборщица повернулась к окну и стирает пыль с жалюзи, но я не могу позволить себе потратить ни секунды на то, чтобы порадоваться успеху. Я быстро кладу листок бумаги к себе в сумку.
– Готово! Спасибо!
Она кивает, и я направляюсь к выходу. Обходя стол, я снова беру в руки фотографию Эммы. Сложно устоять. Я поворачиваю фотографию лицом к стене.
Глава 33