Читаем Жена мятежного лорда полностью

- Удавка и тумак как спасение графской власти,- протянула Тали. - Что ж, в этом я не разбираюсь.

- Почему вы приехали?

- Ричард не сказал?

- Дик у нас господин «я-не-сплетничаю-о-леди»,- фыркнул Дар и сверкнул темными глазами,- я думал, что вы ждете ребенка от короля.

- За любовниц короля, а особенно с начинкой, при дворе идет настоящая бойня,- рассмеялась Тали. - Из-за доброты королевы развелось нетитулованных дворян - без земель, без денег, без родового имени, но зато «лорды». А супружество с «леди в сложной жизненной ситуации» позволяет обзавестись домом в столице и счетом в банке.

- Нам такие подробности не известны.

- Теперь - известны. Я могу чем-то помочь графу?

- Не оспаривать его решения,- серьезно произнес Дар. - Если вы не согласны, все можно обсудить наедине.

- Этому меня еще мама научила,- улыбнулась Тали. - Но спасибо, напомнили.

- А с моего вопроса вы ловко съехали,- шутливо погрозил пальцем Дар.

Тали рассмеялась и развела руками, мол, и мысли не было ничего скрывать. Она хотела вкратце пояснить Ясному свою ситуацию, но громкий хлопок двери и порыв ледяного ветра заставили ее отвлечься.

- Кто с кого съехал? О Великий Лес, какая красавица! Дар, уйди, чудовище не мытое, не пугай леди своей рожей. Здравствуй прекрасное виденье, я Нолтиэррель Кликэ. Мое сердце разбито движением твоих ресниц, сходим сегодня в трактир? Что может быть лучше кружки глинтвейна в компании скромного, влюбленного эльфа?

Прижав руки к груди Тали молча смотрела на не пойми откуда появившегося эльфа. А тот уже ловко опустился на одно колено, поганец этакий, и уложил обе ладони на колени леди Лантен.

- Боюсь, что я не смогу господин Кликэ.

- Можно просто Нолтиэррель,- томно произнес эльф и чуть обижено добавил,- это потому что у меня шрам?

И только в этот момент Тали увидела длинный, рваный шрам пересекающий правую сторону лица целителя Нокли.

- Нет, господин Кликэ, это потому что я чужая невеста.

- О, ты знаешь, милая,- доверительно шепнул эльф и метнул негодующий взгляд в хохочущего Дара,- ты знаешь, милая, это не то препятствие, которое невозможно обойти.

- Боюсь, господин Кликэ, что «препятствие» в лице моего жениха все же обойти не удастся.

- Да, Нокля, граф тебе уши срежет за свою красавицу,- выдавил наконец Дар. - Леди, не верьте ему. У него девиц в каждом селе по три штуки.

- Девиц? - вскинула брови Тали,- вы уверены, Дар, что они действительно девицы?

- Мое сердце разлетелось в пыль,- уныло сообщил эльф и добавил, опустив синие глаза,- только прогулка с вами, о жестокосердная леди может оживить мою погибающую душу.

- Я не могу позволить вашей душе погибнуть,- сдержала улыбку Тали. - Как насчет исключительно деловой прогулки? В целительский дом?

- С вами - куда угодно,- пылко произнес эльф и вскочил на ноги,- примите мою руку, о ясноглазая леди! Я бы хотел увезти вас в прекрасные дали, но пока могу предложить лишь каморку для слуг. И даже не наедине - гадкий главный писарь и милорд граф скоро начнут нас там ожидать.

Последнюю фразу эльфа Тали пришлось повторить про себя несколько раз - до того ей было непонятно, что такое завернул Нокля. Но в итоге, она встала, поправила юбку и немного смутилась от жаркого взгляда господина Кликэ. А все потому, что глаза наглого эльфа пристально изучали скромный вырез ее платья.

Вот только Тали всей своей женской сутью ощущала, что этот взгляд и близко не стоит с теми, что доставались ей в больнице для бедных. Эльф скорее разыгрывал привычную, скучноватую роль дамского угодника.

- Я так думаю, господин целитель, что следует дождаться милорда графа,- спокойно произнесла Тали. - А мне еще нужно покормить мастера Леора.

- Вы жестоки, но это закономерно - самые красивые цветы всегда ядовиты. Горе мне, несчастному.

И он замер, посматривая на своих зрителей из-под золотистой челки. Тали рассмеялась искренне и от всей души, вдруг поняв, очень ясно, что эльф действительно дурачится. И правда, каково ему, вечно-живущему, в окружении мотыльков-людей?

- Пройдемте, целитель,- все еще посмеиваясь позвала Тали и чуть сжала пальцы на его локте,- ваше присутствие и правда будет не лишним. Я использовала нэва-Истолу и хочу, чтобы проверили состояние мастера Леора. Кухарка уже должна была приготовить слабый куриный бульон.

- Нэва-Истолу? - поразился эльф, безропотно направляясь прочь от библиотеки. - Это довольно болезненно, миледи. Вы и правда очень ядовитый цветочек. Но зачем? Яд мантикоры вышел и я могу в том поклясться.

Дар наступил леди Лантен на подол и, поймав в объятия едва не упавшую леди шепнул:

- Молчите.

- Ага,- только и смогла пролепетать слишком ошеломленная Тали,- но больше так не делайте. Подол мог и оборваться.

И до самой комнаты Леора Нокля распекал неуклюжего Дара. Эльф желал боевому магу быть таким же ловким в бою и еще в некоторых моментах жизни, отчего щеки леди Лантен зажглись ярким румянцем. Вот только все это происходило полушепотом и за ее спиной - сделать грозное внушение не было ни малейшего повода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жены

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика