Да, вызванный ею огонек идеально высветил небольшое, круглое пятнышко потертого ковра. Что ж, придется довериться интуиции.
Вот только тех минут, что Тали промешкала, Ричарду хватило чтобы выйти из прострации. Хлопнула дверь и граф вылетел на площадку. Из-за резкого звука леди Лантен вскрикнула и оступилась. Всплеснув руками Тали мысленно поставила себе предстоящий диагноз «множественные переломы, сотрясение мозга». Только ловкость графа не позволила этому диагнозу сбыться.
- У вас какое-то нездоровое пристрастие к моим бедрам,- слабым голосом произнесла Тали, прижатая телом Ричарда к стене.
- Это естественно для мужчины,- отшутился граф. - У вас превосходные духи, такой нежный, чуть горьковатый аромат.
- Да уберите же руки,- вспылила Тали и попыталась оттолкнуть милорда.
Но граф и сам не собирался удерживать целительницу и сделал небольшой шаг назад. Тали, ведомая силой собственного замаха вновь оступилась и уже сама ухватилась за Ричарда. Прижавшись, она мысленно проклинала узкую, темную лестницу.
- Я так понимаю, пристрастие к бедрам заразно,- тихо рассмеялся Ричард. - Каково мнение целителя?
Тали резко выпрямилась, оправила выбившиеся из косы локоны и спокойно произнесла:
- Диагноз неутешительный, а вот метод лечения прост - осветительные рожки и поручни на темной лестнице.
- Жизнь резко станет скучней,- поддел ее граф.
- Зато сейчас она играет ярчайшими красками,- огрызнулась Тали и тут устыдилась,- простите, граф.
Скрипнула дверь и на затемненную лестницу проник дневной свет:
- Вы там чем таким интересным занимаетесь и меня не зовете?
- Боюсь, будь нас здесь трое,- улыбнулась Тали,- мы точно скатились бы до самого низа.
- О, миледи, граф упал и вы его спасли? - расхохотался Дар.
- Все было наоборот, причем дважды,- запротестовала Тали, но ее никто не послушал, а сам Ричард спорить с товарищем не спешил.
- Леди Тали, я ведь просил вас не ходить одной? Вы заставляете меня стыдиться,- укорил целительницу Ричард,- стоило мне немного расслабиться и пожалиться на жизнь как вы тут же встали и ушли. Так бы и сказали, что не терпите мужчин-нытиков.
- Нет, то есть да, не терплю, но вы не нытик, граф. Я просто хотела, чтобы вы могли обсудить пропажу своего друга с товарищем, с тем, кто знает вас обоих. И чтобы вам не пришлось оглядываться на меня и мое мнение, поскольку мы с господином Дианором несколько не любим друг друга.
Дар, пользуясь тем, что леди Лантен его не видит, жестом показал сюзерену, что такую женщину нужно хватать и не отпускать. Жест вышел несколько похабный, но чего ждать от боевого мага?
- Вы так и будете на лестнице общаться? - светски осведомился Дар. - Давайте как-то туда или сюда, а то как кошаки перед открытой дверью.
Тали покачала головой и посмотрела на Ричарда, предоставляя ему право решать - хочет ли он вместе с ней обсудить ситуацию или нет. Он кивнул, максимально уверенно и леди улыбнулась.
Тали развернулась и вернулась в кабинет, из-за чего Дару пришлось пятиться. После смущающей лестничной истории она решила позволить себе сесть с удобством. Не на жесткий стул с высокой спинкой, а на присмотренное низкое и широкое кресло.
Подложив под локоть подушечку леди Лантен удовлетворенно вздохнула - как она и думала, кресло оказалось весьма уютным. Ей бы еще меховой, мурчащий комочек тепла, но увы, в графстве из кошачьих преобладают мантикоры, а это не желанное соседство.
- Миледи, запомните, если вы одна - закройте дверь и ждите, пока за вами кто-то придет,- внушительно произнес Ричард. - Поймите, в доме происходит что-то странное. И я могу сделать только один вывод - началось то, о чем говорилось в вашем письме.
- А если за мной придет злодей? - вздохнула Тали.
- Значит, с вами всюду буду ходить я,- спокойно ответил Дар. - Пока ваш спутник не встанет на ноги, меня будет сменять Дик.
Граф согласно кивнул. Он не стал садиться в свое кресло, а остался стоять, прислоняясь бедром к столу. Дар подтащил стул ближе к Тали и оседлал его, сложив могучие руки на спинке.
- Думаю, нам всем не повредит по бокалу слабого вина,- негромко произнес Ричард и подошел к невысокому секретеру над которым висел изящный шкафчик.
Достав три бокала и зажав бутылку под мышкой он вернулся к столу. Немного поколдовав он подал Тали и Дару по бокалу белого вина.
- Обычно я против спиртного,- вздохнула Тали,- но сегодня этим можно пренебречь.
Пригубив вино, Тали поставила бокал на пол. Граф, оглядевшись и поняв, что самые удобные места закончились, сел рядом с креслом целительницы. После чего без всяких переходов произнес:
- Дин не мог меня предать. Дело даже не в том, что мы давние друзья. Мы кровные побратимы по полному ритуалу. Ни я его, ни он меня - никто из нас не способен на предательство.
- Ясно,- вздохнула Тали,- а почему вы тогда так отреагировали?
- Растерялся и устал.
- А я бы хотел выслушать полную историю леди Лантен,- скупо бросил Дар и, допив вино, как и Тали поставил бокал на пол.