- Все было так? — Дэйрон обратился к девушкам, не сводя взгляд с меня. Пусть сейчас он допрашивает нас и выступает судьей. Когда все это закончится, я тоже хочу задать дорогому мужу пару вопросов. Например, какого лешего его бывшая постельная грелка все еще живет во дворце? При живой жене!
- Ну… Мы… Почти…
- Дэйрон, - я оборвала этот невнятный овечий лепет, обратившись к мужу. — Давай прекратим этот цирк. У нас с Айри произошел конфликт, мы выясняли отношения. Ни тебя, ни кого бы то ни было еще наша драка не касается. Мы способны сами разобраться.
Девушки ахнули. Вздох изумления пронесся по комнате и растворился в воздухе, напитав атмосферу вокруг нас звенящим напряжением.
Я видела, как дрогнули мускулы на лице Дэйрона. Изумление, шок, негодование и раздражение — все это проступило лишь на секунду. Он быстро взял себя в руки и спрятал эмоции, но продолжил сверлить меня злым взглядом. Не привык, чтобы ему указывали на его неправоту? Придется привыкать, потому что в сложившейся ситуации виноват только он один.
Придворные девушки застыли, ожидая реакции Князя. И она последовала.
- Моя дорогая супруга еще не знает правил этого замка, - голос его звучал как натянутая струна. При слове «супруга» Айри побледнела, точеные плечики вздрогнули. Ежу понятно — Дэйрон злится. Ничего. Я тоже не в лучшем расположении духа. Пока он говорил, мы смотрели друг другу в глаза, и я кожей почувствовала: стоит остаться наедине, и начнется головомойка. — Драки строго запрещены и караются изгнанием, - последнее слово он прорычал.
- Ну вот и выгони свою любовницу! — воскликнула я, потеряв терпение. — Чего ты ожидал, оставляя ее здесь?! Не предупредил стражу, скрыл мое присутствие ото всех, а теперь устроил суд?! Если кого и нужно отправить в темницу, так это тебя, дорогой супруг! За головотяпство!
- Все вышли вон! — гаркнул Дэйрон, и двери за моей спиной распахнулись. Девушки сорвались с места и толпой повалили на выход. Ей-богу, будто стадо гиппопотамов ринулось спасаться ото льва!
Вот люблю, когда мужчины такие сговорчивые. Стоило мне попросить, как он сразу завершил это глупое представление. Не только Айри выставил, но и остальной зоопарк. Я тоже пойду. Развернувшись, направилась к выходу вместе со всеми. У двери создался затор, поэтому сбежать по-быстрому не удалось.
- Алес-с-с-сандра! — зашипел Дэйрон. Я удивленно обернулась. — Вернись на место! — приказал он, раздраженно прикрыв глаза.
А вас, Штирлиц, я попрошу остаться.
Айри так и сидела, изображая из себя комнатное растение. Вот только, она вышла из образа, поняв, что слезами делу не поможешь. На лице написана растерянность и страх. Фаворитка судорожно пыталась сообразить, что ей теперь делать, но путь у нее только один — на выход.
- Айри, подожди меня в соседней комнате! - резко бросил Дэйрон, не сводя с меня взбешенного взгляда. К моему удивлению, фаворитка безропотно повиновалась. Споро подскочила и удалилась через боковую дверь. Она посмотрела на меня со злорадством, а я проводила ее задумчивым взглядом. Прикажи Дэйрон мне уйти, и я бы устроила ему грандиозный скандал. — Ты не смеешь так со мной разговаривать! — Князь ринулся ко мне так резко, что на миг показалось, будто он хочет сшибить меня с ног. Но, когда до меня оставались считанные сантиметры, он вдруг остановился. Будто поезд затормозил и избежал аварии.
- Смею, - ответила коротко, полыхнув на него глазами.
- Ты унизила меня…! — он начал было орать, но тут уж я не выдержала.
- Я унизила тебя?! — закричала на него в ответ. — Я?! Ты клялся мне в верности, обещал заботу, а сам даже не соизволил избавиться от любовницы! Эта пигалица даже не в курсе, что у тебя есть жена!
- Да, потому что я хотел скрыть свое присутствие хотя бы на первое время! — крикнул Дэйрон, но я совсем не испугалась. — Тебе может угрожать опасность, сумасшедшая! Я приказал тебе не покидать личное крыло! Как ты оказалась в саду?! — потребовал ответа он.
- Твоя любовница, - с отвращением выплюнула я, - подослала служанку, которая объяснила мне, как выйти из крыла незаметно. На выходе уже ждала Айри. Слово за слово, мы и сцепились, - развела руками я.
- Айри опять плетет интриги, - покачал головой Князь. — Я накажу ее за это, но ты…
- Накажешь?! — я задохнулась от возмущения. — За что?! За то, что женщина, с которой ты спал долгое время, решила бороться за тебя?! Господи, Дэйрон, какой же ты…дурак! — выкрикнула я.
- Не смей оскорблять меня! — Дэйрон стукнул кулаком по своему столу, да так, что тот чудом не треснул.