Читаем Жена на одну ночь (СИ) полностью

- Алессандра! — окликнула меня Айри. Я удивленно обернулась. Девушка неспешно подошла ко мне, сложив руки на животе. Взгляд — цепкий, задумчивый, очень недобрый. Надеюсь, драться она не собирается? Второй раз я ее не пощажу. — Когда ты будешь лежать на кровати в вашей спальне, помни, что на этой кровати я засыпала уже тысячу раз в объятиях Князя. Именно я выбирала ткани для его постельного белья. Когда будешь любоваться на себя в зеркало, помни, что его изготовили по моим зарисовкам. Облицовку для княжеской спальни тоже выбирала я. Ткани для пошива твоих платьев, шторы, скатерти, даже обивку для кресла в его покоях — все это выбирала я. Кроме одного. То невероятное зеркало в человеческий рост, которое ты, скорее всего, заметила — это подарок Дэйрона. Для меня. Он заказал его у эльфов специально к моим именинам. Приятного отдыха, Ваше Темнейшество, - удовлетворившись тем впечатлением, которое произвела на меня ее речь, Айри расплылась в улыбке. Присев в почтительном поклоне, она удалилась вместе со своей свитой.

Гадина! Настоящая змея, которую Дэйрон пригрел у себя на груди. Так хотелось высказать в лицо все, что я думаю о вкусах своего мужа, но удалось сдержаться. Хватит на сегодня скандалов.

Я побрела по коридору, но возвращаться в спальню теперь было сродни тому, чтобы вновь оказаться в сырой темнице. Айри своего добилась — у меня внутри все клокотало от раздирающей душу ревности. Фаворитка проникла в жизнь Дэйрона гораздо глубже, чем я могла себе представить. Приложила руку ко всему, что его окружает, чтобы всегда напоминать о себе. Как хороший маркетолог, она постаралась ассоциироваться с повседневными мелочами, чтобы клиент думал о «продукте» как можно чаще. Эх, ее бы таланты да на благо родины…

Что ж, мы тоже не лыком шиты. Пока я шагала по коридорам, ко мне незаметной тенью присоединился Гард.

- Что вы задумали, госпожа Хозяйка? — игриво сверкнул глазами хранитель.

- Скажите мне, любезный, как далеко распространяются полномочия законной супруги? — с коварной улыбкой на губах спросила я. Наверное, со стороны я выглядела пугающе: взлохмаченная, раскрасневшаяся, но с сияющей улыбкой крокодила.

- Смотря, в какой области, Хозяйка.

- В вопросах обустройства личного крыла, к примеру, - выразительно посмотрела на него я.

- Безгранично далеко, - с довольным видом мурлыкнул пес.

- Прекрасно, - победно улыбнулась я.



Глава 22


- Вы хотели меня видеть, Повелитель, - опустив голову, Айри присела в официальном поклоне, принятым протоколом. Князь Тьмы стоял у окна, спиной к своей, теперь уже бывшей, фаворитке.

- Ну и что мне с тобой делать? — вздохнул он после затянувшейся паузы.

- Повелитель, я же ничего не знала… - начала оправдываться Айри.

- Ты напала на мою женщину. Тот факт, что ты не знала о нашем браке, не меняет сути. За нападение на Княгиню положено самое суровое наказание, - Дэйрон говорил холодно и отстраненно, не удостоив девушку даже взглядом.

- Мой Князь, я ваша фаворитка! Вы не можете… Меня…

- Неужели ты еще не поняла? —вздохнул он. — Я женился, Айри. Теперь у меня есть законная супруга — леди Алессандра. Наши с тобой встречи окончились.

- Повелитель! — зарыдала девушка и бросилась в ноги к своему Князь, но тот остановил ее властным взмахом руки. Все также, не глядя. — Умоляю, не поступайте так со мной! Вы же знаете, что я люблю вас! Не выгоняйте меня! Вы знаете, что мне некуда идти!

- Ты помнишь, как оказалась здесь, Айри? — обернувшись, Князь бросил на девушку мрачный взгляд.

- Помню, - поникла она. — Мои родители были казнены по приказу Императора. Ваши люди забрали меня сразу после похорон и привезли в этот замок.

- Верно. Я приказал не сообщать тебе, но тем же вечером меня навестил лично Император. Я приютил дочь изменников короны, и это вывело его из себя. Твои родители совершили ошибку, но они не заслуживали смерти. Наши с тобой отношения были важны в политическом плане. Ты всегда это понимала, Айри.

- Я благодарна вам за защиту, - искренне произнесла девушка. — И я всегда была предана вам, Повелитель.

- Теперь все изменилось. Ты оскорбила мою жену, и понесешь за это наказание. Уже сейчас слуги собирают твои вещи.

- Вы выгоняете меня?! — ее голос истерически задрожал.

- Я отселяю тебя в крыло слуг! — Дэйрон позволил своему раздражению выплеснуться наружу. — Я закрывал глаза на твои интриги, но ты перешла черту! Унизила мою супругу, выманила ее и устроила драку! Ты оштрафована, Айри. Две тысячи золотых монет ты передашь в казну, и еще тысячу — на личный счет Алессандры. На официальном представлении двору ты принесешь ей свои извинения. Также советую тебе поскорее выбрать мужа.

- Мужа?! — ахнула Айри. — Ты отдашь меня замуж?! Мы говорили с тобой о детях, Дэйрон! Ты хотел сделать меня матерью своего наследника, а теперь вот так просто отдашь другому?!

Перейти на страницу:

Похожие книги