Читаем Жена на продажу, таверна на сдачу (СИ) полностью

— Вы имеете право тут находиться, — вынес он свой вердикт. — Покажи, мальчик, который тут твой дом?

— Да вот же он, — ободренный разрешением сурового эльфа, ответил Карл, указав на старое жилище своей матери.

— А, старая таверна… Долго же она ждала хозяина, — эльф снова смерил нас взглядом свысока. — Надо ж было такому случиться именно сейчас…

— А что такого особенного происходит сейчас? — спросил Карл.

— Господин Феланор возвращается в Белый Город, — ответил эльф. В голосе его промелькнула радость.

— Феланор? — невольно переспросила я, услышав знакомое имя. Знакомое и дорогое мне!

— Властелин этих земель, — пояснил эльф. — Он долго жил в изгнании. По своей воле. Но что-то произошло; и он сменил гнев на милость. Он нашел что-то, ради чего смог простить свой народ и вернуться… хотя б ненадолго.

Мы с Карлом переглянулись.

Вот так дела! Выходит, мы поспели вперед Феланора!

Но он был в комнате. Он не мог не понять, что в ней есть проход, пусть и закрытый.

Интересно, почему он им не воспользовался? Может, и нельзя им пользоваться?!

Но, так или иначе, а мы уже были здесь.

— Город готовится к приезду принца, — меж тем продолжил эльф. — Поэтому завами будут тщательно приглядывать. Вы — новые жители. Но даже владение домом не означает, что вы не должны нести пользу. Право жить в Белом Городе нужно заслужить, честным трудом и пользой, что вы можете принести.

— О, мы очень полезные! — обрадованно ответил Карл. — Мы можем таверну открыть! Адель прекрасно готовит, уверяю вас!

Эльф снова посмотрел на нас свысока. Как на два куска… того самого, валяющегося на дороге. Ага, так прям этот высокомерный господин и будет хлебать нашу чечевичную похлебку! Хотя, кажется, принц Феланор ел, не брезговал.

Но у принца просто выбора не было.

А тут, в Белом Городе, простой человеческой пищей никого не удивишь.

— Это не мне решать, — процедил эльф сквозь зубы. Словно мы уже пытаемся накормить его своим отвратительным месивом, тыча железной ложкой ему в плотно сжатые губы! — Это решат жители города. Если они будут посещать ваше заведение, и оно станет приносить вам доход — что ж, так тому и быть. Но если нет… то к чему вам тут оставаться?

Ну, ясно.

В городе эльфов никаких социальных выплат женщинам и детям, оставшимся без пропитания, не положено. Зарабатываешь? Добро пожаловать! Нет? Вас никто не держит, идите на все четыре стороны!

— Вам не помешало бы переодеться, — заметил эльф, указав на наше простое платье. — Надеть что-то более приемлемое. Чтобы не привлекать лишнего внимания. Оно вам точно ни к чему.

Ой, какие ж они все-таки отмороженные снобы, эти остроухие!

И зачем только мой муженек сюда стремился с таким рвением?

Эльфы меж тем разошлись, оставили нас.

Всадник помчался дальше, по своим делам. А мы с Карлом остались.

— Ловко ты их отшил, — переведя дух, произнесла я.

— Ага, — радостно подтвердил Карл. — Ну что, осмотримся тут?

— Зачем? — удивилась я. — То есть, конечно, любопытно, как тут живут. Но ты ведь говоришь не только о небольшой прогулке. Ты задумал что-то?

— Ну конечно! —воскликнул Карл. — Разве тебе самой не хочется тут обустроиться? Открыть таверну?

— А как же наша… — у меня даже голос дрогнул. — Наши лесорубы и Бъёрн… наши танцы и чечевичная похлебка? Мы все бросим?

— Да ты шутишь! — изумился Карл. — Разумеется, ничего мы не бросим! Как можно бросить то, к чему прикипел всем сердцем, — тут он задумался. — Все же, там у меня дом роднее, чем тут. Но иметь две таверны намного выгоднее, чем одну!

— Но Карл, — заметила я осторожно, — ты же слышал его. Этот господинчик не станет есть наш суп. И гороховой каши с копченостями тоже ему не надо. Нам придется чем-то сильно удивить эльфов, чтобы они захотели у нас ужинать!

— Но ты же можешь? — голос Карла стал почти умоляющим. — Ты готовила такие блюда, о которых у нас никто и не слыхивал! Поэтому я и говорю — давай пройдемся по городу, посмотрим, что они тут едят, попробуем. Вдруг, да у нас получится? Да и просто осмотреться не помешает. Так ли уж хорош этот хваленый Белый Город? Может, и не стоит тут жить?

— Ну, давай! — собираясь с духом, ответила я.

Мы вернулись в таверну, отыскали старый плащ для Карла и эльфийскую юбку для меня, немного приоделись и двинули в пешую экскурсию.

А город меж тем был просто прекрасный!

Ничего прекраснее я в самом деле не видела.

Река, над которой он был выстроена, утопала в зелени. Между огромными вековыми деревьями возвышались белоснежные шпили дворцов эльфийской знати.

Широкие мосты и тонкие легкие мостики связывали берега реки.

На них жизнь просто кипела и бурлила.

Таверны, похожие на нашу, были красиво расцвечены разноцветными фонариками. Музыка играла, да. И нежная, неторопливая эльфийская, и веселая, бойкая и быстрая людская. На любой вкус и цвет.

Перейти на страницу:

Похожие книги